home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Shareaza Greek Skin File --> <!-- Body element, don't touch --> <skin xmlns="http://www.shareaza.com/schemas/Skin.xsd" version="1.0"> <!-- Manifest --> <manifest name="Ελλάδα" author="Δημήτρης Πετσαλάκης" updatedBy="Δημήτρης Πετσαλάκης" description="Shareaza Default Greek Skin File" link="http://www.shareaza.com/" email="contact@shareaza.com" version="2.2.0.2" type="Language" language="gr" prompt="Πατήστε εδώ για να διαλέξετε τα Ελληνικά ως γλώσσα επιλογής σας." /> <!-- Toolbar Definitions --> <toolbars> <!-- MAIN WINDOW --> <toolbar name="CMainWnd.Basic"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Σύνδεση"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME" text="Αρχική Σελίδα"/> <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Βιβλιοθήκη"/> <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Μέσο αναπαραγωγής"/> <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Έρευνα"/> <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Αρχεία για κατέβασμα"/> </toolbar> <toolbar name="CMainWnd.Tabbed"> <button id="ID_TAB_CONNECT" text="Σύνδεση"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME" text="Αρχική Σελίδα"/> <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Βιβλιοθήκη"/> <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Μέσο αναπαραγωγής"/> <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Έρευνα"/> <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Μεταφορές"/> <button id="ID_TAB_NETWORK" text="Δίκτυο"/> </toolbar> <toolbar name="CMainWnd.Windowed"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Σύνδεση"/> <button id="ID_NETWORK_DISCONNECT"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME"/> <button id="ID_VIEW_SYSTEM"/> <button id="ID_VIEW_NEIGHBOURS"/> <button id="ID_VIEW_DOWNLOADS"/> <button id="ID_VIEW_UPLOADS"/> <button id="ID_VIEW_LIBRARY"/> <button id="ID_VIEW_MEDIA"/> <button id="ID_VIEW_SECURITY"/> <button id="ID_VIEW_HOSTS"/> <button id="ID_VIEW_DISCOVERY"/> <button id="ID_VIEW_TRAFFIC"/> <button id="ID_VIEW_PACKETS"/> <button id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR"/> <button id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR"/> <separator/> <button id="ID_TOOLS_SETTINGS"/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD"/> <separator/> <button id="ID_WINDOW_CASCADE"/> <button id="ID_WINDOW_TILE_HORZ"/> <button id="ID_WINDOW_TILE_VERT"/> <separator/> <button id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Νέα έρευνα"/> </toolbar> <!-- SEARCH WINDOW --> <toolbar name="CSearchWnd.Panel.Basic"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασμα αρχείου"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Δείξε την έρευνα"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="130"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <toolbar name="CSearchWnd.Panel"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασμα"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Δείξε τα αποτελέσματα"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <toolbar name="CSearchWnd.Full"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασμα"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_SEARCH" text="Ψάξε ξανά..."/> <button id="ID_SEARCH_STOP" text="Σταμάτα!"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Δείξε τα αποτελέσματα"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="150"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <!-- BROWSE HOST WINDOW --> <toolbar name="CBrowseHeaderCtrl"> <button id="ID_BROWSE_PROFILE" text="Προφίλ"/> <button id="ID_BROWSE_FILES" text="Τα αρχεία που μοιράζεσαι"/> </toolbar> <toolbar name="CBrowseTree.Top"> <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="Φάκελοι"/> <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="Οργάνωση"/> </toolbar> <toolbar name="CBrowseHostWnd.Basic"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασε το αρχείο"/> <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <toolbar name="CBrowseHostWnd"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασε το αρχείο"/> <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_STOP" text="Σταμάτα!"/> <button id="ID_BROWSE_REFRESH" text="Ανανέωση"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <!-- DOWNLOADS WINDOW --> <toolbar name="CDownloadsWnd.Basic"> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Επισκόπηση αρχείου"/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Διέγραψε το αρχείο"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Ξανα-άρχισε το αρχείο"/> <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Διέκοψε το αρχείο"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Ακύρωσε το κατέβασμα"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Καθάρισε το κατεβασμένο αρχείο"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Δείξε πληροφορίες"/> <rightAlign/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Πρόσθεσε/κατέβασε Torrent..."/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Καθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> </toolbar> <toolbar name="CDownloadsWnd"> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Διέγραψε το αρχείο"/> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Επισκόπηση αρχείου"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Ξανα-άρχισε το αρχείο"/> <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Διέκοψε το αρχείο"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Ακύρωσε το κατέβασμα"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Καθάρισε το κατεβασμένο αρχείο"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Δείξε πληροφορίες"/> <button id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Πληροφορίες για το Torrent"/> <rightAlign/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Πρόσθεσε/κατέβασε Torrent..."/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Καθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" text="Φίλτρο"/> </toolbar> <!-- UPLOADS WINDOW --> <toolbar name="CUploadsWnd.Basic"> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <rightAlign/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Καθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> </toolbar> <toolbar name="CUploadsWnd"> <button id="ID_UPLOADS_LAUNCH" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <separator/> <button id="ID_UPLOADS_START" text="Άρχισε τώρα"/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="Καθάρισε τα ανεβασμένα αρχεία"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Κάνε Ban τον χρήστη"/> <rightAlign/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Καθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <separator/> <button id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" text="Φίλτρο"/> </toolbar> <!-- LIBRARY FRAME --> <toolbar name="CLibraryTree.Top"> <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="Φάκελοι"/> <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="Οργάνωσε"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryTree.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που μοιράζεις..."/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Επιλογές"/> <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Επάνω"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Επιλογές"/> <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Δείξε λεπτομέρειες"/> <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Επάνω"/> </toolbar> <!-- LIBRARY VIEWS --> <toolbar name="CLibraryHomeView.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που μοιράζεις..."/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHomeView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Δημιούργησε ένα Album..."/> <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Διέγραψε το Album"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryTileView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Δημιούργησε ένα Album..."/> <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Διέγραψε το Album"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Physical.Basic"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Λίστα Αναπαραγωγής"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Λίστα Αναπαραγωγής"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="Ιδιότητες"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_MOVE" text="Μετακίνησε"/> <button id="ID_LIBRARY_COPY" text="Αντέγραψε"/> <button id="ID_LIBRARY_DELETE" text="Διέγραψε"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual.Basic"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Λίστα Αναπαραγωγής"/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Αναπαραγωγή των αρχείων του φακέλου"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Άνοιξε ή παίξε"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Λίστα Αναπαραγωγής"/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Αναπαραγωγή των αρχείων του φακέλου"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="Ιδιότητες"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryCollectionView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Αναπαραγωγή του αρχείου"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" text="Κατέβασε όλα τα αρχεία"/> <rightAlign/> <label text="Έρευνα:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να ψάξεις στην Βιβλιοθήκη"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Βρες"/> </toolbar> <!-- MEDIA WINDOW --> <toolbar name="CMediaFrame.Basic"> <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Αναπαραγωγή"/> <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Παύση" visible="false"/> <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Διακοπή"/> <separator/> <label text="Αναζήτηση:" tip="Αναζήτησε μια θέση στο video"/> <control id="117" width="190" height="22"/> <label text="Ένταση:" tip="Προσάρμοσε τον ήχο"/> <control id="119" width="50" height="22"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Άνοιξε το αρχείο"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Προηγούμενο"/> <button id="ID_MEDIA_NEXT" text="Επόμενο"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Λίστα Αναπαραγωγής"/> </toolbar> <toolbar name="CMediaFrame"> <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Παίξε"/> <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Παύση" visible="false"/> <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Διακοπή"/> <separator/> <label text="Αναζήτηση:" tip="Αναζήτησε μια θέση στο video"/> <control id="117" width="190" height="22"/> <label text="Ταχύτητα:" tip="Προσάρμοσε την ταχύτητα του video"/> <control id="118" width="40" height="22"/> <label text="Ένταση:" tip="Προσάρμοσε τον ήχο"/> <control id="119" width="50" height="22"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Άνοιξε"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_FULLSCREEN"/> <button id="ID_MEDIA_ZOOM"/> <button id="ID_MEDIA_VIS"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS"/> <button id="ID_MEDIA_NEXT"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Λίστα Αναπαραγωγής"/> </toolbar> <toolbar name="CMediaList"> <button id="ID_MEDIA_ADD"/> <button id="ID_MEDIA_REMOVE"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_CLEAR" text="Καθάρισε"/> <button id="ID_MEDIA_SAVE" text="Σώσε"/> </toolbar> <!-- NEIGHBOURS WINDOW --> <toolbar name="CNeighboursWnd.Basic"> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <rightAlign/> <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/> <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/> <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/> <separator/> <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Ιδιότητες"/> </toolbar> <toolbar name="CNeighboursWnd"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Σύνδεση με"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="Αποσύνδεση"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Μίλα στον χρήστη"/> <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Ban Host"/> <rightAlign/> <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/> <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/> <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/> <separator/> <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Ιδιότητες"/> </toolbar> <!-- HIT MONITOR WINDOW --> <toolbar name="CHitMonitorWnd"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Κατέβασε"/> <button id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="Αίτηση"/> <separator/> <button id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="Παύση"/> <button id="ID_SEARCH_CLEAR" text="Καθάρισε"/> <rightAlign/> <label text="Φίλτρο:" tip="Γράψε μερικές λέξεις για να φιλτράρεις τα αποτελέσματα"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Περισσότερα..."/> </toolbar> <!-- HOST CACHE WINDOW --> <toolbar name="CHostCacheWnd.Basic"> <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Σύνδεση με"/> <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Αποσύνδεση"/> <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Αφαίρεση"/> </toolbar> <toolbar name="CHostCacheWnd"> <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Σύνδεση με"/> <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Αποσύνδεση"/> <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Αφαίρεση"/> <rightAlign/> <button id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="G2 Cluster"/> <button id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="G2 Cache"/> <button id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="G1 Cache"/> <button id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="eDonkey Cache"/> </toolbar> <!-- PRIVATE CHAT FRAME --> <toolbar name="CPrivateChatFrame"> <button id="ID_CHAT_BOLD" text="B"/> <button id="ID_CHAT_ITALIC" text="I"/> <button id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="U"/> <button id="ID_CHAT_COLOUR" text="C"/> <button id="ID_CHAT_EMOTICONS"/> <separator/> <button id="ID_CHAT_BROWSE" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <!-- <button id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="Στείλε το αρχείο"/> --> <button id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Δώσε προτεραιότητα"/> <separator/> <button id="ID_CHAT_CONNECT" text="Σύνδεση" visible="false"/> <button id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="Αποσύνδεση"/> </toolbar> </toolbars> <!-- Menu Definitions --> <menus> <!-- SIMPLE POPUP MENU --> <menu name="Simple"> <item id="ID_CHILD_CLOSE" text="_Close Window"/> </menu> <!-- CHILD POPUP MENU --> <menu name="Child"> <item id="ID_CHILD_MAXIMISE" text="_Full Screen"/> <separator/> <item id="ID_CHILD_RESTORE" text="_Restore"/> <item id="ID_CHILD_MINIMISE" text="_Minimise"/> <separator/> <item id="ID_CHILD_CLOSE" text="_Close Window"/> </menu> <!-- MAIN WINDOW MENU BAR --> <menu name="CMainWnd.Basic" type="bar"> <menu text="_Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Σύνδεση" shortcut="Ctrl+G"/> <separator/> <menu text="Διάλεξε Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Σύνδεση με _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Σύνδεση με _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Σύνδεση με Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Έξοδος _μετά την μεταφορά"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Έξοδος"/> </menu> <menu text="_Επιλογές"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Κατέβασμα αρχείων"/> <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Δείξε την _Remote bar"/> <separator/> <menu text="_Για προχωρημένους"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Γείτονες"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασφάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="H_ost Cache"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο"/> </menu> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="_Κανονική Μορφή"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="_Ενισχυμένη Μορφή"/> </menu> <menu text="_Εργαλεία"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που _Μοιράζεσαι..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Πρόσθεσε/κατέβασε Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Διάλεξε S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Διάλεξε μια γλώσσα..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Επεξεργασία του προφίλ μου..."/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Γρήγορο ξεκίνημα..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="_Οι επιλογές του Shareaza..."/> </menu> <menu text="_Βοήθεια"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza _FAQ"/> <separator/> <menu text="_Οδηγίες"> <item id="ID_HELP_GUIDE" text="Ο οδηγός του Shareaza"/> <item id="ID_HELP_ROUTER" text="Βοήθεια για το _Router"/> <item id="ID_HELP_SECURITY" text="Βοήθεια για την _Ασφάλεια"/> <item id="ID_HELP_CODEC" text="_Codec Help"/> </menu> <separator/> <menu text="_Ιστοσελίδες"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza _Forums"/> <!-- <item id="ID_HELP_UPDATE" text="Latest news"/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> --> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_Σχετικά με το Shareaza..."/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.Tabbed" type="bar"> <menu text="_Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Σύνδεση" shortcut="Ctrl+G"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <menu text="Διάλεξε Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Σύνδεση με _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Σύνδεση με _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Σύνδεση με Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Σύνδεση _ με..." shortcut="Ctrl+T"/> <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Browse Host..."/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Έξοδος _μετά την μεταφορά"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Έξοδος"/> </menu> <menu text="_Επιλογές"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Μεταφορές"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Δίκτυο"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Ασφάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="H_ost Cache"/> <separator/> <menu text="Για π_ροχωρημένους"> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="Σ_ύστημα" shortcut="F11"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="Γ_είτονες" shortcut="Ctrl+F11"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Κατέβασμα" shortcut="F3"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα" shortcut="F4"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη" shortcut="F5"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής" shortcut="F6"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασ_φάλεια" shortcut="F7"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="H_ost Cache" shortcut="F8"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο" shortcut="F9"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Γραφικά" shortcut="F10"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump" shortcut="Ctrl+F1"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor" shortcut="Ctrl+F2"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor" shortcut="Ctrl+F3"/> </menu> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="Κ_ανονική Μορφή"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="Π_αραθυρική Μορφή"/> <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="Μορφή _Windowed"/> </menu> <menu text="_Εργαλεία"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που _μοιράζεσαι..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Πρόσθεσε/Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Διάλεξε S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Διάλεξε μια _γλώσσα..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Επεξεργασία του _προφίλ μου..."/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Γρήγορο _ξεκίνημα..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Οι επιλογές του _Shareaza ..."/> </menu> <menu text="_Window"> <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Δείξε την _Navigation Bar"/> <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Δείξε την μπάρα _εργασιών"/> <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Δείξε την Tab _Bar"/> <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Δείξε _πληροφορίες"/> <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Δείξε την _Remote bar"/> </menu> <menu text="_Βοήθεια"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza _FAQ"/> <separator/> <menu text="_Οδηγίες"> <item id="ID_HELP_GUIDE" text="Ο οδηγός του Shareaza"/> <item id="ID_HELP_ROUTER" text="Βοήθεια για το _Router"/> <item id="ID_HELP_SECURITY" text="Βοήθεια για την _Ασφάλεια"/> <item id="ID_HELP_CODEC" text="_Codec Help"/> </menu> <separator/> <menu text="_Ιστοσελίδες"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza _Forums"/> <!-- <item id="ID_HELP_UPDATE" text="Latest news"/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> --> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_Σχετικά με το Shareaza..."/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.Windowed" type="bar"> <menu text="_Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Νέα _έρευνα..." shortcut="Ctrl+S"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Σύνδεση" shortcut="Ctrl+G"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Σύνδεση _με..." shortcut="Ctrl+T"/> <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Browse Host..."/> <separator/> <menu text="Διάλεξε _Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Σύνδεση με _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Σύνδεση με το _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Σύνδεση με Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Έξοδος _μετά την μεταφορά"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Έ_ξοδος"/> </menu> <menu text="_Επισκόπηση"> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="_Σύστημα" shortcut="F11"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Γείτονες" shortcut="Ctrl+F11"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Κατέβασμα" shortcut="F3"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα" shortcut="F4"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη" shortcut="F5"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής" shortcut="F6"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασ_φάλεια" shortcut="F7"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="H_ost Cache" shortcut="F8"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο" shortcut="F9"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Γραφικά" shortcut="F10"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump" shortcut="Ctrl+F1"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor" shortcut="Ctrl+F2"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor" shortcut="Ctrl+F3"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="Κανονική Μορφή"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="Παραθυρική Μορφή"/> <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="Μορφή Windowed"/> </menu> <menu text="_Εργαλεία"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που _μοιράζεσαι..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Πρόσθεσε/Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Διάλεξε S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Διάλεξε μια _γλώσσα..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Επεξεργασία του _προφίλ μου..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Γρήγορο _ξεκίνημα..."/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="_Οι επιλογές του Shareaza..."/> </menu> <menu text="_Window"> <item id="ID_WINDOW_CASCADE" text="_Ολόκληρη οθόνη"/> <item id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" text="Στρώσε _Οριζόντια"/> <item id="ID_WINDOW_TILE_VERT" text="Στρώσε _Κάθετα"/> <separator/> <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Δείξε την _Navigation Bar"/> <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Δείξε την _Tool Bar"/> <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Δείξε την Tab _Bar"/> <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Δείξε _πληροφορίες"/> <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Δείξε την _Remote bar"/> </menu> <menu text="_Βοήθεια"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza _FAQ"/> <separator/> <menu text="_Οδηγίες"> <item id="ID_HELP_GUIDE" text="Ο οδηγός του Shareaza"/> <item id="ID_HELP_ROUTER" text="Βοήθεια για το _Router"/> <item id="ID_HELP_SECURITY" text="Βοήθεια για την _Ασφάλεια"/> <item id="ID_HELP_CODEC" text="_Codec Help"/> </menu> <separator/> <menu text="_Ιστοσελίδες"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza _Forums"/> <!-- <item id="ID_HELP_UPDATE" text="Latest news"/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> --> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_Σχετικά με το Shareaza..."/> </menu> </menu> <!-- VIEW POPUP --> <menu name="CMainWnd.View.Basic"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο μετάδοσης"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Κατέβασμα"/> <separator/> <menu text="Για _προχωρημένους"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Γείτονες"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα"/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Ασφάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Host Cache"/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.View.Tabbed"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο μετάδοσης"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Μεταφορές"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Δίκτυο"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασ_φάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Host Cache"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο_"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Γραφικά"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/> </menu> <menu name="CMainWnd.View.Windowed"> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Νέα _Έρευνα..."/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="Σ_ύστημα"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="Γ_είτονες"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Κατέβσμα"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασ_φάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Host Cache"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Γραφικά"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/> </menu> <!-- TRAY MENU --> <menu name="CMainWnd.Tray"> <item id="ID_TRAY_OPEN" text="_Άνοιξε το Shareaza"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Νέ_α έρευνα..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε το αρχείο ..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Παίξε το αρχείο"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Διέκοψε το αρχείο"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Σταμάτησε το αρχείο "/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Π_ροηγούμενο κομμάτι"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Επόμενο κομμάτι"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Έξοδος _μετά την μεταφορά"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Έ_ξοδος"/> </menu> <!-- REMOTE MENU --> <menu name="CRemoteWnd"> <item id="ID_TRAY_OPEN" text="_Άνοιξε το Shareaza"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Νέ_α έρευνα..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε το αρχείο..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Παίξε το αρχείο"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="_Διέκοψε το αρχείο"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Σταμάτα το αρχείο"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Δ_ες το κομμάτι"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Επόμενο κομμάτι"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Έξοδος μετά τις _μεταφορές"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Έ_ξοδος"/> </menu> <!-- HOME MENU --> <menu name="CHomeWnd.Basic"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Κατέβασμα"/> <separator/> <menu text="Για _προχωρημένους"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Γείτονες"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Ανέβασμα"/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Ασφάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Host Cache"/> </menu> </menu> <menu name="CHomeWnd.Tabbed"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Αρχική Σελίδα"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Βιβλιοθήκη"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Μέσο αναπαραγωγής"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Έρευνα"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Μεταφορά"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Δίκτυο"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Ασ_φάλεια"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Host Cache"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Ανακαλύψιμο"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Γραφικά"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/> </menu> <!-- HOST CACHE WINDOW --> <menu name="CHostCacheWnd"> <item id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="_Σύνδεση τώρα"/> <item id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <item id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" text="_Πρωτεύον Server"/> <separator/> <item id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="_Διέγραψε τον Host(s)"/> <separator/> <menu text="_Φίλτρο"> <item id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="Gnutella2 Cl_uster"/> <item id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="Gnutella_2 Cache"/> <item id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="Gnutella_1 Cache"/> <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="_eDonkey Servers"/> </menu> <separator/> <item id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" text="_Εισαγωγή αρχείου MET..."/> <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" text="Κατέβασε το αρχείο MET..."/> </menu> <!-- SEARCH WINDOW --> <menu name="CSearchWnd.Basic"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Μίλα στον χρήστη"/> <separator/> <menu text="_Ψάξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδια από την ίδια την σειρά"/> </menu> <menu text="Υπηρεσίες _Web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Αντέγραψε το _URI..."/> </menu> </menu> <menu name="CSearchWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOADNOW" text="Κατέβασε τώρα"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Αντέγραψε το _URI"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="_Κάνε Ban τον χρήστη"/> <separator/> <menu text="_Ψάξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδια από την ίδια την σειρά"/> </menu> <menu text="Υπηρεσίες _Web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Φίλτραρε τα αποτελέσματα..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="_Απομάκρυνε το φίλτρο"/> <item id="ID_SEARCH_CLEAR" text="Καθάρισε τα αποτελέσματα"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Άλλαξε την σ_τήλη..."/> </menu> <!-- BROWSE HOST WINDOW --> <menu name="CBrowseHostWnd.Basic"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOADNOW" text="Κατέβασε _Τώρα"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη"/> <separator/> <menu text="_Ψάξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδια από την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Web File Info"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Αντέγραψε το _URI..."/> </menu> </menu> <menu name="CBrowseHostWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Αντέγραψε το _URI"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη "/> <separator/> <menu text="_Ψάξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδια από την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Υπηρεσίες Web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Φίλτραρε τα αποτελέσματα..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="Α_πομάκρυνε το φίλτρο"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Άλλαξε την σ_τήλη..."/> </menu> <!-- HIT MONITOR WINDOW --> <menu name="CHitMonitorWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Κατέβασε"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Αντέγραψε το _URI"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη"/> <separator/> <menu text="_Ψάξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδια από την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Υπηρεσίες Web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Φίλτραρε τα αποτελέσματα..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="_Απομάκρυνε το φίλτρο"/> <separator/> <item id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="_Διέκοψε την αναπαραγωγή"/> <item id="ID_HITMONITOR_CLEAR" text="Κ_αθάρισε το αρχείο που παίζει"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Άλλαξε την σ_τήλη..."/> </menu> <!-- DOWNLOADS WINDOW --> <menu name="CDownloadsWnd.Download.Basic"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="_Επισκόπηση"/> <item id="ID_DOWNLOADS_REMOTE_PREVIEW" text="R_emote Preview"/> <item id="ID_DOWNLOADS_VIEW_REVIEWS" text="_Δες τις κριτικές"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Επανάφερε"/> <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Δ_ιέκοψε"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="_Βρες περισσότερες πηγές"/> <!-- <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Α_πομάκρυνε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="Α_υτόματο καθάρισμα"/> --> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Βοήθεια..."/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Download"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="_Επισκόπηση"/> <item id="ID_DOWNLOADS_REMOTE_PREVIEW" text="R_emote Preview"/> <!-- <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" text="_Δες το αντίγραφο"/> --> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="Εισαγωγή στην Pla_ylist"/> <item id="ID_DOWNLOADS_VIEW_REVIEWS" text="_Δες τις κριτικές"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Eπανέφερε"/> <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Διέκοψε_"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="_Βρες περισσότερες πηγές"/> <separator/> <menu text="_Advanced"> <item id="ID_DOWNLOADS_SHARE" text="_Τα αρχεία που μοιράζεις"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="_Αντέγραψε το URI"/> <item id="ID_DOWNLOADS_URL" text="_Βρες περισσότερες πηγές..."/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Monitor _Window"/> <item id="ID_DOWNLOADS_EDIT" text="_Επιλογές για προχωρημένους..."/> <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="_Πληροφορίες για το torrent..."/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" text="Προχώρα _επάνω"/> <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" text="Προχώρα _κάτω"/> <item id="ID_DOWNLOADS_BOOST" text="_Αγνόησε το όριο του Εύρους ζώνης"/> </menu> <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Βοήθεια..."/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Source"> <item id="ID_TRANSFERS_CONNECT" text="_Είσοδος"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_TRANSFERS_CHAT" text="_Μίλα στον χρήστη"/> <separator/> <item id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <item id="ID_TRANSFERS_FORGET" text="_Ξέχασε"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Completed.Basic"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="_Εισαγωγή στην λίστα αναπαραγωγής"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Καθάρισε"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="_Διέγραψε το αρχείο"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Completed"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="_Βάλε τα αρχεία στην λίστα αναπαραγωγής"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Καθάρισε"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="Αντέγραψε _URI"/> <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Torrent Info"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="_Δίεγραψε το αρχείο"/> <item id="ID_DOWNLOADS_RATE" text="_Βαθμολόγησε το αρχείο..."/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Seeding"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Άνοιγμα"/> <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="_Πληροφορίες για το Torrent"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Stop Seeding"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Nothing"> <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Βοήθεια..."/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Κ_αθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="Αυ_τόματο καθάρισμα"/> </menu> <menu name="CDownloadTabBar"> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" text="_Επανάφερε όλα τα αρχεία"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" text="Σ_ταμάτα όλα τα αρχεία"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" text="_Καθάρισε όλα τα αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" text="_Νέο Group..."/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" text="Καθάρισε το _Group"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="_Δείξε τα Groups"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Filter"> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" text="Δείξε _Όλα"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Δείξε τα αρχεία που είναι Ε_νεργά"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" text="Δείξε τα αρχεία που Π_εριμένουν στην σειρά"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" text="Δείξε τα αρχεία που δεν έχουν _Πηγές"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" text="Δείξε τα αρχεία που είναι _Σταματημένα"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" text="Δειξε όλες τις _πηγές"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="Δείξε τα _Groups"/> </menu> <!-- UPLOADS WINDOW --> <menu name="CUploadsWnd.Upload.Basic"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Μίλα στον χρήστη"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd.Upload"> <item id="ID_UPLOADS_START" text="_Άρχισε τώρα"/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="_Καθάρισε"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Μίλα στον χρήστη"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Κάνε B_an τον χρήστη"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd.Queue"> <item id="ID_UPLOADS_EDIT_QUEUE" text="_Queue Settings"/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Κ_αθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="Α_υτόματο καθάρισμα"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd.Nothing"> <item id="ID_UPLOADS_HELP" text="_Βοήθεια..."/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Κ_αθάρισε τα ολοκληρωμένα αρχεία"/> <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="Αυτ_όματο καθάρισμα"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd.Filter"> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" text="Δείξε όλα"/> <separator/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Δείξε τα ενεργά αρχεία"/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" text="Δείξε τα αρχεία που περιμένουν"/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_TORRENT" text="Δείξε τα BitTorrent αρχεία"/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" text="Δείξε το ιστορικό"/> </menu> <!-- LIBRARY FRAME --> <menu name="CLibraryTree.Physical.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Μοίρασμα"/> <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που μοιράζεις..."/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Physical"> <item id="ID_LIBRARY_EXPLORE" text="_Εξέταση"/> <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Μοίρασμα"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SCAN" text="Ε_ρευνα"/> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="Ξανα_φτιάξε"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Τα αρχεία που μοιράζεις..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="File _Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Virtual.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Παίξε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες φακέλου"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες Album"/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Virtual"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Παίξε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="_Ξαναφτιάξε"/> <item id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" text="_Κάνε εξαγωγή την Συλλογή..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="_Νέος φάκελος..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες φακέλου"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="Ιδιότητες _Album "/> </menu> <!-- LIBRARY VIEWS --> <menu name="CLibraryTileView"> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" text="_Άνοιξε"/> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Physical.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="_Βάλε το αρχείο στην λίστα αναπαραγωγής"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Μοίρασμα"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <menu text="Ψ_άξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική από τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική από το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδεια από την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Υπηρεσίες web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Download Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text=""/> </menu> <menu text="Ο_ργάνωσε"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Μετονόμασε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Μετέφερε τα αρχεία..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Αντέγραψε τα αρχεία..."/> </menu> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" text="_Localise Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Physical"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε το αρχείο στην Pla_ylist"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Μοίρασμα"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text=""/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <menu text="Ψ_άξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική απο τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική απο το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδεια απο την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Υπηρεσίες web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Acquire Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" text="Διμιούργησε .torrent File"/> </menu> <menu text="Ο_ργάνωσε_"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Μετονόμασε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Μετέφερε το αρχείο..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Αντέγραψε το αρχείο..."/> </menu> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" text="Ξαναχτίσε το Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Διάλεξε _στήλη..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Virtual.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Pla_ylist"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Παίξε το _αρχείο"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Μοίρασμα"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <menu text="Ψ_άξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική απο τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική απο το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδεια απο την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Υπηρεσίες web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Acquire Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text=""/> </menu> <menu text="Ο_ργάνωσε"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Μετονόμασε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Απομάκρυνε το αρχείο"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Μετακίνησε το αρχείο..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Αντέγραψε το αρχείο..."/> </menu> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" text="_Localise Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Virtual"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Άνοιξε ή παίξε"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Βάλε τα αρχεία στην Pla_ylist"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Μοίρασμα"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text=""/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <menu text="Ψ_άξε για"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Αυτό το αρχείο"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Παρόμοια αρχεία"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Μουσική απο τον ίδιο καλλιτέχνη"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Μουσική απο το ίδιο Album"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Επεισόδεια απο την ίδια σειρά"/> </menu> <menu text="_Yπηρεσίες web"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Δες το _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Acquire Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" text="Διμιούργησε ένα .torrent"/> </menu> <menu text="Ο_ργάνωσε"> <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Απομάκρυνε το _αρχείο"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Μετονομασε το αρχείο"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Μετακίνησε το αρχείο..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Αντέγραψε το αρχείο..."/> </menu> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" text="Ξαναχτίσε το Metadata"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Διάλεξε _στηλη..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <!-- MEDIA WINDOW --> <menu name="CMediaFrame.Basic"> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Παίξε"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Π_αύση"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Σταμάτα"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Άνοιξε το αρχείο..."/> <separator/> <menu text="Λίστα Αναπαραγωγής"> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Π_ροηγούμενο"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Επόμενο"/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Τυχαίο"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Ε_πανάλαβε"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Δείξε την _λίστα αναπαραγωγής"/> </menu> <menu text="Το μέγεθος του _Video"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Κανονικό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Διπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Τριπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Το μεγαλύτερο"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Γέμισε το παράθυρο"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Default _Aspect"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Ολόκληρη οθόνη"/> </menu> <menu text="Επιλογές"> <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Διάλεξε _Visualisation..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Δείξε τα αρχεία στην _Λίστα Αναπαραγωγής"/> <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Δείξε τα _στατιστικά"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="_Επιλογές αρχείου..."/> </menu> </menu> <menu name="CMediaFrame"> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Παίξε"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Π_αύση"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Σταμάτα"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Άνοιξε το αρχείο..."/> <item id="ID_MEDIA_CLOSE" text="_Κλείσε το αρχείο"/> <separator/> <menu text="Λίστα Αναπαραγωγής"> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Π_ροηγούμενο"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Επόμενο"/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Τυχαίο"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Ε_πανάλαβε"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Δείξε την _Λίστα Αναπαραγωγής"/> </menu> <menu text="Το μέγεθος του _Video"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Κανονικό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Διπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Τριπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Το μεγαλύτερο"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Γέμισε το παράθυρο"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Default _Aspect"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Ολόκληρη οθόνη"/> </menu> <menu text="Settings"> <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Διάλεξε _Visualisation..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Δείξε την _Λίστα Αναπαραγωγής"/> <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Δείξε τα _στατιστικά"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="_Επιλογές αρχείου..."/> </menu> </menu> <menu name="CMediaFrame.Zoom"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Κανονικό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Διπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Τριπλό μέγεθος"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Το μεγαλύτερο"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Γέμισε το παράθυρο"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Default _Aspect"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> </menu> <menu name="CMediaList"> <item id="ID_MEDIA_SELECT" text="_Παίξε"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ADD" text="_Πρόσθεσε ένα _αρχείο..."/> <item id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" text="Πρόσθεσε ένα _Φάκελο..."/> <item id="ID_MEDIA_REMOVE" text="_Διέγραψε"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="Κανονική μορφή"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Επαναλαμβανώμενη"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Άνοιξε την Λίστα Αναπαραγωγής..."/> <item id="ID_MEDIA_SAVE" text="_Σώσε την Λίστα Αναπαραγωγής..."/> <item id="ID_MEDIA_CLEAR" text="_Καθάρισε την Λίστα Αναπαραγωγής"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Δείξε την Λί_στα Αναπαραγωγής"/> </menu> <!-- SYSTEM WINDOW --> <menu name="CSystemWnd"> <item id="ID_SYSTEM_VERBOSE" text="_Verbose Mode"/> <item id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" text="Timestam_p"/> <separator/> <item id="ID_SYSTEM_CLEAR" text="Clear _Buffer"/> </menu> <!-- NEIGHBOURS WINDOW --> <menu name="CNeighboursWnd.Basic"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Αντέγραψε το _URI"/> </menu> <menu name="CNeighboursWnd"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Μίλα με τον χρήστη"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Κάνε B_an τον χρήστη"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Αντέγραψε το _URI"/> <separator/> <menu text="_Δίκτυα"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Σύνδεση"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_G2" text="_Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="_eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella_1"/> </menu> <menu text="_Οθόνη"> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" text="Δες όλη την κίνηση"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" text="Δες την _Εισερχόμενη κίνηση"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" text="Δες την _Εξερχώμενη κίνηση"/> </menu> </menu> <!-- SEARCH MONITOR WINDOW --> <menu name="CSearchMonitorWnd"> <item id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="_Ψάξε γι'αυτό"/> <separator/> <item id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" text="_Σταμάτα την αναπαραγωγή"/> <item id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" text="_Clear Buffer"/> </menu> <!-- GRAPH/TRAFFIC WINDOW --> <menu name="CTrafficWnd"> <item id="ID_TRAFFIC_SETUP" text="_Διάλεξε γραφικά..."/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_GRID" text="_Grid Lines"/> <item id="ID_TRAFFIC_AXIS" text="_Axis"/> <item id="ID_TRAFFIC_LEGEND" text="_Legend"/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_CLEAR" text="_Καθάρισε"/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_WINDOW" text="_Νέο παράθυρο"/> </menu> <!-- SECURITY WINDOW --> <menu name="CSecurityWnd"> <item id="ID_SECURITY_ADD" text="_Βάλε καινούριο κανόνα..."/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_REMOVE" text="_Απομάκρυνε"/> <item id="ID_SECURITY_RESET" text="_Επαναφορά"/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_MOVE_UP" text="Πήγαινε _Πάνω"/> <item id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" text="Πηγαινε _Κάτω"/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_IMPORT" text="_Βάλε..."/> <item id="ID_SECURITY_EXPORT" text="Β_γάλε..."/> <separator/> <menu text="Default P_olicy"> <item id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" text="_Αποδέχομαι"/> <item id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" text="_Απορίπτω"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SECURITY_EDIT" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <!-- DISCOVERY SERVICES WINDOW --> <menu name="CDiscoveryWnd"> <item id="ID_DISCOVERY_QUERY" text="_Query Now"/> <item id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" text="Δ_ιαφήμιση"/> <item id="ID_DISCOVERY_REMOVE" text="_Απομάκρυνε"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_BROWSE" text="Browse _Statistics"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" text="Show _Bootstraps"/> <item id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" text="Show _GWebCaches"/> <item id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" text="Show Ser_ver.met's"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_ADD" text="_Πρόσθεσε μια Υπηρεσία..."/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_EDIT" text="_Ιδιότητες"/> </menu> <!-- PRIVATE CHAT FRAME --> <menu name="CPrivateChatFrame"> <item id="ID_CHAT_CONNECT" text="_Σύνδεση"/> <item id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="_Αποσύνδεση"/> <separator/> <item id="ID_CHAT_BROWSE" text="_Έρευνα αρχείων του χρήστη"/> <!-- <item id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="_Στείλε το αρχείο..."/> --> <item id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Δώσε _προτεραιότητα"/> <separator/> <menu text="_Format"> <item id="ID_CHAT_BOLD" text="Βάλε _έντονα γράμματα"/> <item id="ID_CHAT_ITALIC" text="Βάλε _Πλάγια γράμματα"/> <item id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="_Υπογράμμισε"/> <item id="ID_CHAT_COLOUR" text="Βάλε _Χρώμα"/> <item id="ID_CHAT_EMOTICONS" text="_Εικονίδια"/> </menu> <separator/> <item id="ID_CHAT_TIMESTAMP" text="_Timestamp"/> <item id="ID_CHAT_CLEAR" text="Κ_αθάρισε το παράθυρο"/> </menu> </menus> <!-- Watermarks --> <watermarks> <watermark target="CHomeViewCtrl.Header" path="257.PNG"/> <watermark target="CHomeViewCtrl.Header" path="258.PNG"/> </watermarks> <!-- Documents --> <documents> <!-- Home View --> <document name="CHomeViewCtrl" crBackground="FFFFFF" leftMargin="16" topMargin="0"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="12"/> <colours text="000000" link="0000FF" hover="FF0000"/> </style> <style name="heading"> <font face="Trebuchet MS" size="16" weight="800"/> <colours text="800000"/> </style> </styles> <anchor id="Header" width="32" height="172"/> <newline gap="0"/> <group id="1"> <icon res="130" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">G E T C O N N E C T E D</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text>Καλώς ήρθατε στο Shareaza! Δεν είστε ακόμα συνδεδεμένοι σε κανένα peer to peer δίκτυο. </text> <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Πατήστε εδώ για να αρχίσετε!</link> <newline gap="18" indent="0"/> </group> <group id="2"> <icon res="134" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">Ψ Α Ξ Τ Ε Τ Ο S H A R E A Z A</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <anchor id="SearchBox" width="256" height="80"/> <newline gap="12" indent="0"/> </group> <group id="3"> <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">Μ Η Ν Υ Μ Α Α Ν Α Β Α Θ Μ Ι Σ Η Σ</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text id="Upgrade"/> <newline gap="6"/> <link target="raza:upgrade">Πατήστε εδώ για να κάνετε αναβάθμιση</link> <newline gap="18" indent="0"/> </group> <group id="4"> <icon res="252" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η - Ε Χ Ε Τ Ε F I R E W A L L</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text colour="FF0000">Το Shareaza έχει εντοπίσει οτι είστε πίσω απο ένα NAT router ή firewall, και δεν είστε σε θέση να λάβετε συνδέσεις απο το Internet. </text> <text colour="FF0000" format="b">Αυτό ίσως προκαλέσει χαμηλή απόδοση στο κατέβασμα αρχείων.</text> <newline gap="6"/> <link target="raza:command:ID_HELP_ROUTER">Πατήστε εδώ για να μάθετε πως θα ρυθμίσετε το router ή το firewall σας</link> <newline gap="18" indent="0"/> </group> <icon res="236" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">Π Ρ Ο Σ Α Ρ Μ Ο Γ Η Τ Ο Υ S H A R E A Z A</heading> <newline gap="12" indent="42"/> <icon res="237" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN" format="bu" align="middle">Θέματα</link> <text align="middle"> - Αλλάξτε την όψη του Shareaza</text> <newline gap="8"/> <icon res="236" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD" format="bu" align="middle">Ρυθμίσεις Επιλογών</link> <text align="middle"> - Αλλάξτε τις επιλογές του Shareaza</text> <newline gap="8"/> <icon res="147" width="32" height="32" target="raza:command:ID_HELP_FAQ"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_HELP_FAQ" format="bu" align="middle">Γρήγορη Βοήθεια</link> <text align="middle"> - Πάρτε μια βασική βοήθεια για το πως να χρησιμοποιήσετε το Shareaza</text> <newline gap="18" indent="0"/> <icon res="136" width="32" height="32" target="raza:shell:downloads"/> <gap size="8"/> <heading align="middle">Τ Α Κ Α Τ Ε Β Α Σ Μ Έ Ν Α Α Ρ Χ Ε Ί Α</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text>To open the folder with your downloads </text> <link target="raza:shell:downloads">click here</link> <newline gap="18" indent="0"/> <group id="5"> <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">Η Α Π Ο Μ Α Κ Ρ Υ Σ Μ Ε Ν Η Σ Υ Ν Δ Ε Σ Η Ε Ι Ν Α Ι Ε Ν Ε Ρ Γ Π Ο Ι Η Μ Ε Ν Η</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text>Η απομακρυσμένη σύνδεση του Shareaza είναι ενεργοποιημένη. Χειρίσου το Shareaza χρησιμοποιώντας τον web browser σου:</text> <newline gap="6"/> <link id="RemoteAccessURL1"/> <text> - or - </text> <link id="RemoteAccessURL2"/> <newline gap="16" indent="0"/> </group> </document> <document name="CHomeDownloadsBox" title="Τα κατεβασμένα αρχεία" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <group id="1"> <text>Δεν κατεβάζετε κανένα αρχείο ακόμα.</text> <newline gap="4"/> </group> <link id="DownloadsNone" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Πήγαινε στα αρχεία</link> <link id="DownloadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Πήγαινε στα αρχεία (1)</link> <link id="DownloadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Πήγαινε στα αρχεία (%i)</link> </para> </document> <document name="CHomeLibraryBox" title="Η Βιβλιοθήκη μου" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <group id="2"> <text>Δεν έχετε κατεβάσει κανένα αρχείο πρόσφατα.</text> <newline gap="8"/> </group> <text id="LibraryFiles" format="b">%lu </text> <text>αρχεία, </text> <text id="LibraryVolume" format="b">%s</text> <newline gap="0"/> <link format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_LIBRARY">Πήγαινε στην βιβλιοθήκη μου</link> <group id="1"> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza αναλύει και επεξεργάζετε</text> <text id="LibraryHashRemaining" format="b">%lu </text> <text>αρχεία.</text> <newline gap="8"/> </group> <group id="3"> <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Πατήστε εδώ για να επαναδιατυπώσετε γρηγορότερα</link> </group> <group id="4"> <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Πατήστε εδώ για να επαναδιατυπώσετε ποιο αργά</link> </group> </para> </document> <document name="CHomeConnectionBox" title="Σύνδεση" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <group id="1"> <para align="center"> <text format="b">Δεν έχετε συνδεθεί</text> <newline gap="4"/> <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Πατήστε εδώ για να συνδεθείτε</link> </para> </group> <icon group="20" command="ID_NETWORK_G2"/><gap group="20" size="4"/> <text group="20" align="middle" format="b">Gnutella2: </text> <text group="21" align="middle">Αποσυνδέθηκε</text> <text group="22" align="middle">Σύνδεση...</text> <text group="23" align="middle">Συνδέθηκε</text> <text group="24" align="middle" id="G2Hubs">%i hubs</text> <text group="25" align="middle" id="G2Leaves">%i leaves</text> <newline group="20" gap="2"/> <icon group="30" command="ID_NETWORK_ED2K"/><gap group="30" size="4"/> <text group="30" align="middle" format="b">eDonkey: </text> <text group="31" align="middle">Αποσυνδέθηκε</text> <text group="32" align="middle">Σύνδεση...</text> <text group="33" align="middle">Συνδέθηκε</text> <newline group="30" gap="2"/> <icon group="10" command="ID_NETWORK_G1"/><gap group="10" size="4"/> <text group="10" align="middle" format="b">Gnutella1: </text> <text group="11" align="middle">Αποσυνδέθηκε</text> <text group="12" align="middle">Σύνδεση...</text> <text group="13" align="middle">Συνδέθηκε</text> <newline group="10" gap="2"/> <group id="2"> <para align="center"> <newline gap="6"/> <text>Έχετε συνδεθεί για </text> <text id="ConnectedHours" format="b">%i </text> <text>ώρες και </text> <text id="ConnectedMinutes" format="b">%i </text> <text>λεπτά.</text> </para> </group> </document> <document name="CHomeUploadsBox" title="Ανέβασμα αρχείου" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <text id="UploadsNone" format="b">Κανένα ενεργό ανεβασμένο αρχείο</text> <link id="UploadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">1 ενεργό ανέβασμα αρχείου</link> <link id="UploadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">%i ενεργό ανέβασμα αρχείου</link> <newline gap="4"/> <text id="UploadedNone">Δεν έχετε ανεβάσει κανένα αρχείο σήμερα.</text> <text id="UploadedOne">Έχετε ανεβάσει ένα αρχείο (%s).</text> <text id="UploadedMany">Έχετε ανεβάσει %i αρχεία σήμερα (%s).</text> </para> </document> <document name="CHomeTorrentsBox" title="Torrents" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <text id="TorrentsNone" format="b">No seeding torrents</text> <text id="TorrentsOne" format="b">1 seeding torrent</text> <text id="TorrentsMany" format="b">%i seeding torrents</text> <newline gap="4"/> <link id="ReseedTorrent" format="bu" target="raza:command:ID_TOOLS_RESEEDTORRENT">Re-seed %s</link> <newline gap="4"/> <group id="1"> <link id="SeedTorrent" format="bu" target="raza:command:ID_TOOLS_SEEDTORRENT">Seed another torrent</link> </group> <group id="2"> <link id="SeedTorrent" format="bu" target="raza:command:ID_TOOLS_SEEDTORRENT">Seed a torrent</link> </group> </para> </document> <!-- Settings Pages --> <document name="CGeneralSettingsGroup" title="Γενικά" leftMargin="8" topMargin="8"> <styles> <style name="default"> <colours link="000080"/> </style> </styles> <text format="b">Καλώς ορίσατε στο Settings Manager του Shareaza</text> <newline gap="16"/> <text> Ο Settings Manager του Shareaza επιτρέπει στους έμπειρους χρήστες να αλλάξουν ολοκληρωτικά το πως το Shareaza δουλεύει. Οι </text> <text format="b">επιλογές </text> <text> αφορούν στο επίπεδο γνώσης των χρηστών </text> <newline gap="16" margin="16"/> <link target="raza:page:CGeneralSettingsPage" format="b">Γενικά:</link> <gap size="4"/> <text>Κοινες επιλογές όπως tooltips, minimise behaviour, number formats, prompts, και άλλα.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CLibrarySettingsPage" format="b">Βιβλιοθήκη:</link> <gap size="4"/> <text>Παρουσίαση και διαχείριση των αρχείων που υπάρχουν στην βιβλιοθήκη.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CMediaSettingsPage" format="b">Media Player:</link> <gap size="4"/> <text>Που και πότε θα χρησιμοποιήτε τον Media Player του Shareaza.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CCommunitySettingsPage" format="b">Κοινότητα:</link> <gap size="4"/> <text>Οι επιλογές για το προφίλ σου, chat και άμεσα μηνύματα.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CWebSettingsPage" format="b">Ιστός:</link> <gap size="4"/> <text>Ένωσε το Shareaza με τον web browser για να δέχεσε peer-to-peer links και αρχεία προς κατέβασμα.</text> <newline gap="10"/> </document> <document name="CInternetSettingsGroup" title="Internet" leftMargin="8" topMargin="8"> <styles> <style name="default"> <colours link="000080"/> </style> </styles> <text format="b">Καλώς ορίσατε στο Settings Manager του Shareaza</text> <newline gap="16"/> <text> Ο Settings Manager του Shareaza επιτρέπει στους έμπειρους χρήστες να αλλάξουν ολοκληρωτικά το πως το Shareaza δουλεύει. Οι επιλογές </text> <text format="b">Internet </text> <text> διαχερίζονται το πως το Shareaza αλληλεπιδρά με τα άλλα nodes μέσα στο κατανεμημένο δίκτυο peer-to-peer. </text> <newline gap="16" margin="16"/> <link target="raza:page:CConnectionSettingsPage" format="b">Σύνδεση:</link> <gap size="4"/> <text>Η ταχύτητα και οι ικανότητες της σύνδεσής σου στο Internet.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CDownloadsSettingsPage" format="b">Κατέβασμα αρχείων:</link> <gap size="4"/> <text>Κατέβασμα, πρόγραμμα, εξακρίβωση, timeouts, διαχείριση.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CUploadsSettingsPage" format="b">Ανέβασμα αρχείων:</link> <gap size="4"/> <text>Χωρητικότητα, αναμονή, banning, timeouts και ειδικές αιτίσεις.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CRemoteSettingsPage" format="b">Remote:</link> <gap size="4"/> <text>Ρύθμισε την δυνατότητα να χειρίζεσε το Shareaza απο έναν απομακρυσμένο web browser.</text> <newline gap="10"/> </document> <!-- Browse User Profile --> <document name="CBrowseHostProfile.1"> <heading id="Nick"/> <heading>'s Profile</heading> <newline gap="8"/> <group id="1"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Name</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="FullName"/> </group> <group id="2"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Περιοχή</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="FullLocation"/> </group> <group id="3"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Δημογραφικός</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="GenderMale">Άνδρας</text> <text id="GenderFemale">Γυναίκα</text> <text>, </text> <text id="Age"/> </group> <group id="4"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Πληροφορίες Επικοινωνίας</text> <newline gap="1" indent="8"/> </group> <group id="40"> <newline gap="1"/> <icon res="265"/><gap size="5"/> <link id="ContactEmail" align="middle"/> </group> <group id="44"> <newline gap="1"/> <icon res="1007"/><gap size="5"/> <link id="ContactMSN"/> </group> <group id="41"> <newline gap="1"/> <icon res="206"/><gap size="5"/> <link id="ContactYahoo"/> </group> <group id="42"> <newline gap="1"/> <icon res="208"/><gap size="5"/> <link id="ContactICQ"/> </group> <group id="43"> <newline gap="1"/> <icon res="207"/><gap size="5"/> <link id="ContactAOL"/> </group> <group id="45"> <newline gap="1"/> <icon res="207"/><gap size="5"/> <link id="ContactJabber"/> </group> <group id="5"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Ενδιαφέροντα</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="Interests"/> </group> <group id="6"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Bio</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="BioText"/> </group> </document> <document name="CBrowseHostProfile.2"> <newline gap="40" indent="0"/> <text format="b">Shared Files</text> <newline gap="4" indent="8"/> <icon res="137" target="raza:command:ID_BROWSE_FILES"/><gap size="5"/> <link target="raza:command:ID_BROWSE_FILES" align="middle">Δες τα αρχεία που μοιράζετε ο χρήστης</link> <group id="2"> <newline gap="16" indent="0"/> <text format="b">Community</text> <newline gap="4" indent="8"/> <icon res="140" target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT"/> <gap size="5"/> <link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">Μίλα στον χρήστη</link> </group> <group id="3"> <newline gap="16" indent="0"/> <text format="b">Favourite Web Links</text> <newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/> </group> <newline gap="16" indent="0"/> </document> <!-- Download help documents --> <document name="DownloadHelp.Select"> <text format="b">Downloads Area</text> <newline gap="8"/> <text>Εδώ είναι ο χώρος στον οποίο τα αρχεία που κατεβαίνουν επιδεικνύωνται.. Μπορείς να δεις ξεχωριστές πηγές αφού επεκτείνεις κάθε αρχείο με το μικρό + στα αριστερά.</text> <newline gap="8"/> <text>Μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτήν την επιλογή για να λάβεις βοήθεια σχετικά με το αρχείο που κατεβάζεις. Απλά διάλεξε ένα αρχείο και διάλεξε αυτήν την επιλογή πάλι.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Completed"> <text format="b">Αυτό το αρχείο έχει κατέβει</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει κατεβασει αυτό το αρχείο και έχει βεβαιωθεί ότι είναι 100% σωστό. Έχει επίσης μετακινήσει αυτό το αρχείο στον φάκελο με τα άλλα αρχεία.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Moving"> <text format="b">Αυτό το αρχείο κινήτε</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει κατεβασει αυτό το αρχείο και έχει βεβαιωθεί ότι είναι σωστό. αυτή την στιγμη μετακινήτε και/ή αδειάζετε στον φάκελο με τα άλλα αρχεία.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Paused"> <text format="b">Αυτό το αρχείο έχει σταματήσει</text> <newline gap="8"/> <text>Έχετε σταματήσει αυτό το αρχείο απο το να κατεβαίνει. Αν θέλετε να το ξανα-αρχίσετε, πατήστε στο </text><text format="b">Ξανά-άρχισε το κατέβασμα </text><text>command.</text> </document> <document name="DownloadHelp.DiskFull"> <text format="b">Ο δίσκος σας είναι γεμάτος</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει σταματήσει αυτόματα το αρχείο απο το να κατεβαίνει για το λόγο ότι ο σκληρός σας δίσκος φαίνετε να είναι γεμάτος,ή το αρχείο δεν μπορεί να κατέβει σε αυτόν. Αν θέλετε να συνεχίσετε το κατέβασμα, παρακαλώ ελευθερώστε λίγο χώρο απο τον σκληρό σας και/ή βεβαιωθήτε ότι ο φάκελος με τα μη ολοκληρωμένα αρχεία μπορεί να προσπελαστεί, και μετά ξανά-αρχίστε να κατεβάζετε το αρχείο.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Verifying"> <text format="b">Αυτό το αρχείο βεβαιώνετε</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτό το αρχείο έχει τελειώσει, και το Shareaza το ελένχει για να βεβαιωθεί ότι είναι ακριβώς το ίδιο με το πρωτότυπο αρχείο. Αν βρεθούν κατεστραμένα αρχεία, το Shareaza θα τα φτιάξει αυτόματα.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Downloading"> <text format="b">Αυτό το αρχείο είναι ενεργό!</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτό το αρχείο αυτή τη στιγμή κατεβαίνει. Αν κατεβαίνει πολύ αργά, Θα μπορούσατε να ψάξετε στο δίκτυο για περισσότερες πηγές με το </text> <text format="b">Βρες περισσότερες πηγές </text><text>command. Αν η ταχύτητα δεν βελτιωθεί μπορεί να είναι για τον λόγο οτι ο χρήστης απο τον οποίο κατεβάζετε έχει μειώσει την ταχύτητα με την οποία ανεβάζει αρχεία. Συνήθως η ταχύτητα με την οποία κατεβάζετε ανεβαίνει με την ώρα.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Pending"> <text format="b">Αυτό το αρχείο είναι εν αναμονή</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτό το αρχείο περιμένει απο κάποιον να αρχίσει να ανεβάζει. Το Shareaza είναι έτοιμο να αρχίσει να κατεβάζει το αρχείο, αλλά κανένας δεν το στέλνει αυτή τη στιγμή. Λογικά περιμένετε στην ουρά των χρηστών, και το κατέβασμα μπορεί να αρχίσει οποιαδήποτε στιγμή. Μπορείτε να εξετάσετε τις ξεχωριστές πηγές για να δειτε σε ποια σειρά περιμένετε. Εαν και εσεις μοιράζετε αρχεία, ίσως καλλυτερέψετε τις πιθανότητες για να αρχίσει να κατέβαίνει ένα αρχείο ποιο γρήγορα.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Queued"> <text format="b">Αυτό το αρχείο περιμένει στην ουρά</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτό το αρχείο περιμένει να τελειώσουν τα άλλα αρχεία που κατεβαίνουν. Οι επιλογές σας μειώνουν τα αρχεία που μπορούν να είναι ενεργά σε μια χρονική στιγμή,, tγια να βεβαιωθεί ότι το κάθε αρχείο που κατεβαίνει πέρνει καλό Εύρος Ζώνης. Μπορείς να αλλάξεις αυτές τις επιλογές απο τα Εργαλεία, Οι επιλογές του shareaza Εναλλακτικά, μπορείς να αρχίσεις αυτό το αρχείο χειροκίνητα με το κουμπί ξανα άρχισε το αρχείο .</text> </document> <document name="DownloadHelp.Searching"> <text format="b">Αυτό το αρχείο ψάχνει</text> <newline gap="8"/> <text>Δεν υπάρχουν γνωστές πηγές για αυτό το αρχείο, έτσι το Shareaza ψάχνει όλα τα συνδεδεμένα P2P δίκτυα για νέες πηγές. Όταν βρεθούν νέες πηγές, το αρχείο θα αρχίσει να κατεβαίνει αυτόματα. Το Shareaza ψάχνει για πηγές αυτόματα, αν και μπορέις να επιταχύνεις την διαδικασία χρησιμοποιώντας την εντολή </text> <text format="b">Βρες περισσότερες πηγές </text> <newline gap="8"/> <text>Δυστυχώς σε πολλές περιπτώσεις δεν υπάρχουν χρήστες συνδεδεμένοι που έχουν το αρχείο που ψάχνετε. Το μόνο που μπορείτε να κάνετε είναι να περιμένετε να έρθει ένας χρήστης, ή να διαγράψετε το αρχείο και να βρείτε ένα παρόμοιο που να είναι ευρέως διαδεδομένο.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Creating"> <text format="b">This Download is Creating</text> <newline gap="8"/> <text>Shareaza is pre-allocating a file in which to store this download, to save time later.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Tracker"> <text format="b">BitTorrent Tracker Down</text> <newline gap="8"/> <text>Ο BitTorrent tracker server για αυτό το αρχείο φαίνετε να είναι κάτω ή να έχει χαλάσει. Το Shareaza δεν είναι σε θέση να επικοινωνήσει για να λάβει μια λίστα με όλα τα διαθέσιμα peers.</text> </document> <!-- Upload help documents --> <document name="UploadHelp"> <text format="b">Χώρος Ανεβάσματος</text> <newline gap="8"/> <text>Εδώ είναι ο χώρος στον οποίο τα αρχεία που ανεβαίνουν και περιμένουν στην σειρά επιδεικνύωνται... Μπορείς να επεκτείνεις κάθε σειρά με το μικρό + στα αριστερά, και να φιλτράρεις τα αποτελέσματα με το κουμπί στα δεξιά στην μπάρα εργαλείων.</text> </document> <!-- General help documents --> <document name="GeneralHelp.DiskSpace"> <text format="b">Ο χώρος στον δίσκο είναι λίγος</text> <newline gap="8"/> <text>Το σύνολο του ελέυθερου χώρου, σε έναν ή και περισσότερους δίσκους που χρησιμοποιεί το Shareaza, είναι λίγος .</text> <newline gap="8"/> <text>Πρέπει πάντα να προσπαθήτε να κρατάτε ένα λογίκο ποσοστό ελεύθερου χώρου στον δίσκο σας. Τα προγράμματα μπορούν να γίνουν άστατα εαν ο δίσκος σας γεμίσει, και τα προσωρινά αρχεία να χαθούν. Πρέπει να τρέξετε ένα καθάρισμα του δίσκου, να διαγράψετε τα ανεπιθύμητα αρχεία, ή να απεγκαταστήσετε εφαρμογές που δεν χρειάζεστε πια.</text> </document> <document name="GeneralHelp.DiskWriteFail"> <text format="b">Ένας σημαντικός κατάλογος δεν μπορεί να γραφτεί</text> <newline gap="8"/> <text>Ένας δίσκος ή κατάλογος που χρειάζετε το Shareaza δεν μπορεί να εγγραφεί.</text> <newline gap="8"/> <text>Ένας δίσκος του δικτύου μπορεί να έχει αποσυνδεθεί, ή να μην έχετε το δικαίωμα εγγραφής σε έναν συγκεκριμένο κατάλογο. Παρακαλώ εξετάστε τους καταλόγους και τα δικαιώματα, ή αλλάξτε τον προσωρινό φάκελο αποθήκευσης.</text> </document> <document name="GeneralHelp.ConnectionFail"> <text format="b">Η σύνδεση με το Internet έχει χαθεί</text> <newline gap="8"/> <text>Τα Windows ανέφεραν ότι δεν υπάρχει μια σύνδεση με το internet.</text> <newline gap="8"/> <text>Είναι πιθανόν ότι το modem ή ο router έχει πέσει, εννοώντας ότι δεν υπάρχει πρόσβαση στο internet. Ίσως χρειάζετε να επανα-συνδεθείτε χειροκίνητα ή να επανα-φέρετε την σύνδεση σας.</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει σταματήσει τις προσπάθειες σύνδεσης για να αποφευθεί το χάσιμο όλων των cached hosts.</text> </document> <document name="GeneralHelp.XPsp2"> <text format="b">Το Windows XP Service Pack 2 έχει εντοπιστεί</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει εντοπίσει το Windows XP Service Pack 2. Αυτό περιορίζει τον αριθμό των συνδέσεων που οι εφαρμογές δοκιμάζουν κάθε φορά.</text> <newline gap="8"/> <text>Το Shareaza έχει λιγοστές συνδέσεις δικτύου και έβαλε τις κατάλληλες προκαθορισμένες τιμές για να σιγουρέψει την σωστή λειτουργεία, αλλά η απόδοση ίσως χαμηλώσει. Παρακαλώ επισκεφτείτε τα forums του Shareaza για περισσότερες πληροφορίες, και ενημερωμένα νέα.</text> </document> <document name="GeneralHelp.AdultFilter"> <text format="b">Το Φίλτρο για ενηλίκους έχει ενεργοποιηθεί</text> <newline gap="8"/> <text>Παρακαλώ προσέξτε ότι (όπως γίνετε με τα περισσότερα αυτοματοποιημένα φίλτρα) ίσως να μην είναι 100% αποτελεσματικά στον διαχωρισμό των λέξεων. Σχεδιάστηκε απλά για να φιλτράρει υπερβολικά ανεπιθύμητα αποτελέσματα, παρά να είναι 100% ασφαλές το μπλοκάρισμα.</text> <newline gap="8"/> <text>Η χρήση του Internet απο παιδιά (συμπεριλαμβανομένου και της χρήσης P2P) θα πρέπει να γίνετε πάντα κάτω απο την επίβλεψη των γονέων.</text> </document> <document name="GeneralHelp.BadTorrentEncoding"> <text format="b">This torrent appears to have an encoding error</text> <newline gap="8"/> <text>Windows has reported a translation fault while decoding text in this torrent. It is possible that the torrent is corrupt, or just incorrectly encoded. The torrent may still download properly, although some file names could be incorrect.</text> <newline gap="8"/> <text>Most torrent creation programs should allow you to repair this torrent, which will ensure it works properly in all BitTorrent applications.</text> <newline gap="8"/> <link target="http://www.shareaza.com/help/?torrentencoding">Click here for additional help</link> <text>, or to download software to repair the torrent.</text> </document> <document name="GeneralHelp.DonkeyServerList"> <text format="b">Your eDonkey server list is empty</text> <newline gap="8"/> <text>There are no servers in your eDonkey2000 server list. You need to download an up to date server list (met file) to connect to ED2K.</text> <newline gap="8"/> <text>You can download a server list from the ed2k setting page, or the discovery services window. (Press F9 to open the discovery services window)</text> </document> <document name="GeneralHelp.UploadWarning"> <text format="b">Περιορίζοντας το ανέβασμα ίσως καθυστερίσει και το κατέβασμα</text> <newline gap="8"/> <text>Ορισμένα δίκτυα του Shareaza συνδέονται και επιβάλουν το ratio ώστε να περιορίσουν το ανέβασμα σε πελάτες που δεν μοιράζουν, ή απλά προτιμούν να ανεβάζουν σε γνωστά άτομα.</text> <newline/> <text>Ευτυχώς, οι συνδέσεις DSL είναι σαν δύο γραμμές στην εθνική: έχετε διαφορετική κατανομή για το ανέβασμα και κατέβασμα. Εάν ο πελάτης σας είναι σωστά ρυθμισμένος, θα είστε σε θέση να ανεβάζετε με μια καλή ταχύτητα ενώ διατηρείτε τις ταχύτητες κατεβάσματος σε πλήρη δυναμικότητα.</text> <newline gap="8"/> <text>Εξ ορισμού, το όριο για ανέβασμα είναι περίπου στο 85% του ελέυθερου εύρους ζώνης για ανέβασμα, ενώ κατεβάζετε απεριόριστα. Αυτή η διαμόρφωση θα σας δώσει την γρηγορότερη δυνατή ταχύτητα για κατέβασμα που είναι διαθέσιμη.</text> </document> <!-- Search help documents --> <document name="SearchHelp.BadSearch1"> <text format="b">Παρακαλώ επαναδιατυπώστε</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτή η έρευνα είναι φτωχά διατυπωμένη, και μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά. Οι έρευνες πρέπει να περιλαμβάνουν πολλούς όρους όπου είναι πιθανό, και πρέπει να καθορίζουν ένα σχήμα (Τύπος αρχείου). Πάνω απ' όλα, οι έρευνες δεν πρέπει να περιορίζονται στους αριθμούς ή σε αρνητικούς όρους μόνο, και πρέπει να αποφεύγωνται σε μεγάλο βαθμό γενικές ερωτήσεις.</text> <newline gap="8"/> <text>Οι περισσότεροι clients στο δίκτυο θα αγνοήσουν μια έρευνα για όλα τα MP3 αρχεία, για παράδειγμα, γιατί δεν είναι σαφής και θα δημιουργούσε πάρα πολλά αποτελέσματα.</text> </document> <document name="SearchHelp.BadSearch2"> <text format="b">Παρακαλώ επαναδιατυπώστε</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτή η έρευνα δεν περιέχει αρκετούς όρους για να αρχίσει κανονικά.Όλες οι έρευνες χρειάζονται έναν ελάχιστο αριθμό ,έγκυρων, αλφαβητικών χαρακτήρων για να είναι σε θέση να αρχίσει.</text> <newline gap="8"/> <text>Ενώ με γνωστούς τύπους αρχείων (και νούμερα) μπορεί να γίνει έρευνα, πρέπει να γράψετε και άλλους όρους επίσης όταν αρχίζετε μια έρευνα. Τα σημεία στίξης και τα wildcards (; , *) δεν χρησιμοποιούνται στις έρευνες, απλά το κείμενο που βάζετε.</text> </document> <document name="SearchHelp.BadSearch3"> <text format="b">Παρακαλώ επαναδιατυπώστε</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτή η έρευνα φαίνετε να περιέχει μόνο γνωστούς τύπους αρχείων, ή μη ερευνήσιμες λέξεις.</text> <newline gap="8"/> <text>Εάν έχετε πρόβλημα να αρχίζετε μια έρευνα, θυμηθείτε ότι είναι σχεδόν το ίδιο με μια έρευνα στο διαδίκτιο. Συγκεκριμένες λέξεις οι εκφράσεις είναι καλύτερες- Μοναδικά ονόματα, τίτλοι και λέξεις κλειδιά.</text> <newline gap="8"/> <text>Με γενικούς όρους δεν μπορεί να γίνει μια αποτελεσματική έρευνα και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τις χαμηλες αποδόσεις στις έρευνες, όπως επίσης και μεγάλη χρησιμοποίηση του εύρου ζώνης στις έρευνες.</text> <newline gap="8"/> <text>Επιπλέον βοήθεια είναι διαθέσιμη στο web site του Shareaza.</text> </document> <document name="SearchHelp.AdultSearch"> <text format="b">Αυτή η έρευνα δεν μπορεί να αρχίσει</text> <newline gap="8"/> <text>Η συγκεκριμένη έρευνα θα δημιουργούσε πολλά αποτελέσματα με περιεχόμενο για ενήλικους, και αυτό έχει αποκλειστεί απο τις επιλογές. Ή θα επαναδιατυπώσετε, ή θα απενεργοποιήσετε το φίλτρο.</text> <newline gap="8"/> <text>Για να απενεργοποιήσετε το φίλτρο, πηγαίντε στα εργαλεία > Οι Επιλογές του Shareaza > Γενικά και ξετσεκάρετε το φίλτρο για το περιεχόμενο ενηλίκων.</text> </document> <!-- Share help documents --> <document name="ShareHelp.AlreadyShared"> <text format="b">Already Shared</text> <newline gap="8"/> <text>Ο φάκελος που έχετε διαλέξει μοιράζετε ήδη ως μέρος ενός υπάρχων μοιραζόμενου φακέλου..</text> <newline gap="8"/> <text> %s </text> </document> <document name="ShareHelp.BadShare"> <text format="b">Αυτός ο φάκελος δεν θα έπρεπε να μοιραστεί</text> <newline gap="8"/> <text>Αυτός ο φάκελος είναι (ή περιέχει) ένα σύστημα αρχείου. Το μοίρασμα αυτού του φάκελου δεν συνίστατε, για τον λόγο ότι τα περισσότερα αρχεία εκεί είναι αχρείαστα για τους άλλους χρήστες.</text> <newline gap="8"/> <text>Φάκελοι όπως των windows Windows, Program Files,και παρόμοιοι φάκελοι δεν περιέχουν συνήθως αρχεία κατάλληλα για μοίρασμα. Αρχεία ενδιαφέροντως θα βρίσκονται μεσα σε </text><text format="i"> υπο-φακέλους </text> <text>Παρακαλώ κάντε share αυτά.</text> <newline gap="8"/> <text>Ο φάκελος 'incomplete' του Shareaza θα έπρεπε επίσης να μην γίνετε shared, για τον λόγο ότι αν γίνετε προσπάθεια να επαναδιατυπώθεί ένα αρχείο μπορεί να έχει αντίκτυπο στην λειτουργία.</text> </document> </documents> <!-- Localised Command Tip Text. The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip --> <commandTips> <tip id="ID_BROWSE_FILES" message="Δες τα αρχεία που μοιράζετε ο χρήστης"/> <tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="Ερεύνησε το προφιλ και τα αρχεία που μοιράζετε ο χρήστης."/> <tip id="ID_BROWSE_PROFILE" message="Κοίτα το προφίλ του χρήστη."/> <tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="Ανανέωσε την λίστα με τα διαθέσιμα αρχεία απο τον συγκεκριμένο host."/> <tip id="ID_BROWSE_STOP" message="Σταμάτα να κατεβάζεις αρχεία απο τον συγκεκριμένο host."/> <tip id="ID_CHAT_BOLD" message="Εφάρμοσε την έντονη γραφή (Ctrl+B)"/> <tip id="ID_CHAT_BROWSE" message="Έρευνα του προφίλ και των αρχείων που μοιράζετε ο χρήστης."/> <tip id="ID_CHAT_CLEAR" message="Clear the message text in this window."/> <tip id="ID_CHAT_COLOUR" message="Διάλεξε χρώμα κειμένου (Ctrl+K)"/> <tip id="ID_CHAT_CONNECT" message="Συνδέσου στο chat."/> <tip id="ID_CHAT_DISCONNECT" message="Αποσυνδέσου από το chat."/> <tip id="ID_CHAT_EMOTICONS" message="Βάλε emoticon."/> <tip id="ID_CHAT_ITALIC" message="Εφάρμοσε την πλάγια γραφή (Ctrl+I)"/> <tip id="ID_CHAT_PRIORITY" message="Grant upload priority to this user."/> <!-- <tip id="ID_CHAT_SEND_FILE" message="Στήλε ένα αρχείο στον χρήστη..."/> --> <tip id="ID_CHAT_TIMESTAMP" message="Δείξε τον χρόνο που το κάθε μήνυμα εστάλει."/> <tip id="ID_CHAT_UNDERLINE" message="Εφάρμοσε την υπογράμμιση (Ctrl+U)"/> <tip id="ID_CHILD_CLOSE" message="Κλέισε το ενεργό παράθυρο."/> <tip id="ID_CHILD_MAXIMISE" message="Μεγένθυνε το ενεργό παράθυρο για να γεμίσει το παράθυρο."/> <tip id="ID_CHILD_MINIMISE" message="Μίκρυνε το συγκεκριμένο παράθυρο στην μπάρα εργασιών."/> <tip id="ID_CHILD_RESTORE" message="Άνοιξε το συγκεκριμένο παράθυρο."/> <tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="Πρόσθεσε μια νέα discovery service..."/> <tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="Διαφήμισε το συγκεκριμένο GWebCache service σε ένα τυχαίο GWebCache."/> <tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="Browse statistics for the selected GWebCache service on the Web."/> <tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="Δες τις ιδιότητες της discovery service."/> <tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="Δείξε το bootstrap services στο παράθυρο Discovery."/> <tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="Query την discovery services τώρα."/> <tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="Απομάκρυνε τις discovery services."/> <tip id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" message="Δείξε τις υπηρεσίες του Server.met του eDonkey2000 σε ένα Discovery window."/> <tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="Δείξε τις υπηρεσίες GWebCache στο παράθυρο Discovery."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" message="Ακύρωσε και απομάκρυνε όλα τα αρχεία που κατεβαίνουν σε αυτό το group."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" message="Δημιούργησε ένα νέο download group..."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" message="Διέκοψε όλα τα αρχεία που κατεβαίνουν σε αυτό το group."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" message="Επεξεργάσου τις ιδιότητες του συγκεκριμένου download group."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" message="Διέγραψε το συγκεκριμένο download group."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" message="Επανάφερε όλα τα αρχεία σε αυτό το group."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε την download group bar."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="Αυτόματα καθάρισε τα αρχεία που έχουν τελειώσει."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="Αύξησε την ταχύτητα των συγκεκριμένων αρχείων αφαιρώντας το όριο του έύρου Ζώνης."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR" message="Καθάρισε/Απομάκρυνε τα συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" message="Απομάκρυνε το συγκεκριμένο αρχείο(α) απο την λίστα."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Καθάρισε τα αρχεία που έχουν κατέβει."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" message="Διέγραψε το συγκεκριμένο ημιτελή αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_PAUSED" message="Καθάρισε τα αρχεία που έχουν διακοπεί."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_COPY" message="Αντέγραψε το URI απο το αρχείο."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_EDIT" message="Δείξε τα advanced edit download interface..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" message="Βάλε το συγκεκριμένο αρχείο(α) στην media Λίστα Αναπαραγωγής."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="Διέγραψε τα συγκεκριμένα ολοκληρωμένα αρχεία."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Δείξε τα αρχεία που είναι ενεργά."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="Δείξε όλα τα κατεβασμένα αρχεία."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" message="Διάλεξε τι τύπου κατεβασμένα αρχεία θα δείχνει και τι τύπους αρχεία θα αποκρύπτει σε αυτήν την μορφή."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="Δείξε τα αρχεία που έχουν σταματήσει."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="Δείξε τα αρχεία που είναι στην αναμονή."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="Δείξε τα αρχεία που περιμένουν για περισσότερες πηγές."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_HELP" message="Δες πληροφορίες βοηθείας για το αρχείο..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" message="Επισκόπηση αυτού του αρχείου."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" message="Άνοιξε ή παίξε το συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="SmartPreview το συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="Άνοιξε ένα παράθυρο κατεβάσματος για αυτό το αρχείο..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="Μετακίνησε το συγκεκριμένο αρχείο(α) στην χαμηλώτερη λίστα προτεραιότητας."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="Μετακίνησε το συγκεκριμένο αρχείο(α) στην μεγαλύτερη λίστα προτεραιότητας."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" message="Διέκοψε το συγεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_RATE" message="Βαθμολόγησε το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_REMOTE_PREVIEW" message="Download preview image for the selected download."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_RESUME" message="Επανάφερε το συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="Ρύθμισε τα download settings..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SHARE" message="Share this partially downloaded file with other users."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="Δείξε τις πηγές που δεν χρησιμοποιούντε αυτήν την στιγμή."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" message="Βρες περισσότερες πηγές για το συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" message="Δες πληροφορίες για το αρχείο BitTorrent..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_URL" message="Βάλε μια πηγή URL στο συγκεκριμένο αρχείο..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_VIEW_REVIEWS" message="Δες τις κριτικές για το συγκεκριμένο αρχείο"/> <tip id="ID_HELP_ABOUT" message="Εμφάνισε το παράθυρο διαλόγου του Shareaza..."/> <tip id="ID_HELP_CODEC" message="All about codecs and video problems."/> <tip id="ID_HELP_FAQ" message="View the Shareaza FAQ."/> <tip id="ID_HELP_ROUTER" message="Πάρε μια βοήθεια για το πως να ρυθμίσεις το router ή το firewall."/> <tip id="ID_HELP_FORUMS" message="Επισκέψου τα Forums του Shareaza."/> <tip id="ID_HELP_GUIDE" message="Επισκέψου το Shareaza Users Guide."/> <tip id="ID_HELP_HOMEPAGE" message="Επισκέψου το web site του Shareaza.com ."/> <tip id="ID_HELP_SECURITY" message="Help protecting your system from hostile programs"/> <tip id="ID_HELP_UPDATE" message="Check for news and updates."/> <tip id="ID_HELP_WEB_1" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HELP_WEB_2" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HELP_WEB_3" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HELP_WEB_4" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HELP_WEB_5" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HELP_WEB_6" message="Επισκέψου το web site"/> <tip id="ID_HITMONITOR_CLEAR" message="Καθάρισε το hit monitor buffer."/> <tip id="ID_HITMONITOR_PAUSE" message="Διέκοψε το hit monitoring."/> <tip id="ID_HITMONITOR_SEARCH" message="Ψάξε στο δίκτυο για τον συγκεκριμένο όρο."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" message="Σύνδεση με τους συγκεκριμένους host(s)."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" message="Αποσύνδεση απο τον συγκεκριμένο γείτονα(ες)."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" message="Δείξε τους servers του eDonkey2000 ."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" message="Κατέβασε ένα eDonkey2000 "server.met" file..."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" message="Δείξε τα cached hosts της Gnutella1."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" message="Δείξε τα cached hosts της Gnutella2 cached hosts."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" message="Δείξε το horizon hubs της Gnutella2 ."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" message="Είσήγαγε μια λίστα με γνωστούς hosts, όπως "server.met" file..."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" message="Προσπάθησε να συνδεθείς σε αυτόν το Server πρωτού συνδεθείς με κάποιον άλλο."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" message="Απομάκρυνε τον συγκεκριμένο hosts απο την host cache."/> <tip id="ID_LIBRARY_ADD" message="Πρόσθεσε ένα νέο φάκελο στην Βιβλιοθήκη σου..."/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" message="Διέγραψε τον φάκελο."/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" message="Άνοιξε το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" message="Δες και επεξεργάσου τον συγκεκριμένο φάκελο..."/> <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" message="Κατέβασε το metadata για το συγκεκριμένο αρχείο(α) απο το Bitzi(TM)..."/> <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" message="Δες το Bitzi(TM) ticket για το συγκεκριμένο αρχείο στο web."/> <tip id="ID_LIBRARY_COLUMNS" message="Διάλεξε ένα metadata columns να εμφανιστεί..."/> <tip id="ID_LIBRARY_COPY" message="Αντέγραψε τα συγκεκριμένα αρχεία σε έναν άλλο φάκελο της Βιβλιοθήκης..."/> <tip id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" message="Δημιούργησε ένα .torrent για αυτό το αρχείο για να το ανεβάσεις σε ένα website."/> <tip id="ID_LIBRARY_DELETE" message="Διέγραψε για πάντα τα συγκεκριμένα αρχεία."/> <tip id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" message="Βάλε το συγκεκριμένο αρχείο(α) στην Λίστα Αναπαραγωγής."/> <tip id="ID_LIBRARY_EXPLORE" message="Άνοιξε το συγκεκριμένο φάκελο."/> <tip id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" message="Εξήγαγε τον συγκεκριμένο album folder σε collection file..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" message="Κατέβασε όλα τα αρχεία σε αυτήν την συλλογή."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" message="Πρόσθεσε όλα τα αρχεία video στην Λίστα Αναπαραγωγής."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_EXPORT_COLLECTION" message="Εξήγαγε τον συγκεκριμένο album folder σε collection file..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" message="Δες και επεξεργάσου τις ιδιότητες όλων των αρχείων στον συγκεκριμένο φάκελο(s)..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_METADATA" message="Εφάρμοσε την ίδια metadata απο αυτόν τον φάκελο σε όλα τα αρχεία του."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" message="Δημιούργησε ένα νέο φάκελο εδώ..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" message="Δες και επεξεργάσου τις ιδιότητες του συγκεκριμένου album..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDERS" message="Διαχειρισου τους φακέλους στην βιβλιοθήκη σου..."/> <tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="Boost the speed of file scanning and hashing."/> <tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="Άνοιξε ή παίξε το συγκεκριμένο αρχεία(α)."/> <tip id="ID_LIBRARY_MOVE" message="Μετακίνησε τα συγκεκριμένα αρχεία σε έναν άλλο φάκελο της Βιβλιοθήκης..."/> <tip id="ID_LIBRARY_PANEL" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε το πλαίσιο λεπτομεριων της βιβλιοθήκη."/> <tip id="ID_LIBRARY_PARENT" message="Μετακινήσου στον κεντρικό φάκελο."/> <tip id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" message="Δες και επεξεργάσου τις ιδιότητες του συγκεκριμένου αρχείου..."/> <tip id="ID_LIBRARY_REBUILD" message="Rebuild metadata and hashes for the selected folders or files."/> <tip id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" message="Rebuild metadata using other language."/> <tip id="ID_LIBRARY_REFRESH" message="Ανανέωσε την Βιβλιοθήκη."/> <tip id="ID_LIBRARY_REMOVE" message="Απομάκρυνε τα συγκεκριμένα αρχεία που μοιράζεσαι."/> <tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="Μετονόμασε το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_LIBRARY_SCAN" message="Εξέτασε του συγκεκριμένους φακέλους ή αρχεία για αλλαγές."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH" message="Ψάξε τα αρχεία στην Βιβλιοθήκη..."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" message="Ερεύνησε τα αρχεία της βιβλιοθήκης σου..."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEED_TORRENT" message="Seed the selected Torrent on BitTorrent."/> <tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="Διάλεξε και δες όλα τα αρχεία στην βιβλιοθήκη σου."/> <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" message="Share ή unshare τα συγκεκριμένα αρχεία."/> <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" message="Share ή unshare τους συγκεκριμένους φακέλους."/> <tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="View the physical folders in your library."/> <tip id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" message="Οργάνωσε την βιβλιοθήκη."/> <tip id="ID_LIBRARY_UNLINK" message="Διέγραψε τα συγκεκριμένα αρχεία απο τον φάκελο."/> <tip id="ID_LIBRARY_URL" message="Αντέγραψε το URI απο το αρχείο."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW" message="Διάλεξε μια μορφή για να βλέπειςστην βιβλιοθήκη..."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ALBUM" message="Show an album view" tip="Album View"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_COLLECTION" message="Δείξε την πλούσια συλλογή" tip="Συλλογή"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_DETAIL" message="Δείξε το όνομα του αρχείου, λεπτομέρεις και metadata" tip="Λεπτομέρειες"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_HOME" message="Library home page view" tip="Home View"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ICON" message="Δείξε τα αρχεία σαν εικονίδια" tip="Πλακίδια"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_LIST" message="Δείξε τα αρχεία σε οριζόντια λίστα" tip="Οριζόντια λίστα"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_THUMBNAIL" message="Δείξε τις μικρογραφίες των αρχείων" tip="Μικρογραφίες"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_TILE" message="Δείξε μια λίστα με τους φακέλους." tip="Tile View"/> <tip id="ID_MEDIA_ADD" message="Βάλε ένα αρχείο στην Λίστα Αναπαραγωγής..."/> <tip id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" message="Πρόσθεσε έναν φάκελο με αρχεία media στην Λίστα Αναπαραγωγής..."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" message="Lock video to 16:9 aspect ratio, suitable for film."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" message="Lock video to 4:3 aspect ratio, suitable for TV."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" message="Use the video's default aspect ratio."/> <tip id="ID_MEDIA_CLEAR" message="Καθάρισε την Λίστα Αναπαραγωγής."/> <tip id="ID_MEDIA_CLOSE" message="Κλείσε το αρχείο που παίζει, ελευθερώνοντας μνήμη."/> <tip id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" message="Δες το video σε όλη την οθόνη."/> <tip id="ID_MEDIA_MUTE" message="Βγάλε τον ήχο απο το audio playback"/> <tip id="ID_MEDIA_NEXT" message=" Πήγαινε στο αμέσως επόμενο αρχείο στην Λίστα Αναπαραγωγής." tip="Επόμενο αρχείο"/> <tip id="ID_MEDIA_OPEN" message="Άνοιξε και παίξε ένα αρχείο απο την..."/> <tip id="ID_MEDIA_PAUSE" message="Διέκοψε την αναπαραγωγή του αρχείου." tip="Παύση"/> <tip id="ID_MEDIA_PLAY" message="Άρχισε να παίζεις το αρχείο." tip="Παίξε"/> <tip id="ID_MEDIA_PLAYLIST" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε την playlist editor."/> <tip id="ID_MEDIA_PREVIOUS" message="Πήγαινε πίσω στο προηγούμενο αρχείο στην Λίστα Αναπαραγωγής." tip="Προηγούμενο αρχείο"/> <tip id="ID_MEDIA_RANDOM" message="Toggle random (shuffle) mode in the current playlist."/> <tip id="ID_MEDIA_REMOVE" message="Απομάκρυνε το αρχείο από την Λίστα Αναπαραγωγής."/> <tip id="ID_MEDIA_REPEAT" message="Επανέλαβε το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_MEDIA_SAVE" message="Σώσε το αρχείο σε ένα φάκελο..."/> <tip id="ID_MEDIA_SELECT" message="Διάλεξε και παίξε αυτό το αρχείο."/> <tip id="ID_MEDIA_SETTINGS" message="Εμφάνισε τις επιλογές του αρχείου..."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" message="Stretch the video to fill the window, potentially distorting it."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" message="Διάλεξε το κατάληλο μέγεθος για το video βασιζόμενο στον λόγο των δυο διαστάσεων."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" message="Δείξε το video στο κανονικό του μέγεθος."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" message=" Δείξε το video στο τριπλάσιο από το κανονικό μεγεθός του."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" message="Δείξε το video στο διπλάσιο από το κανονικό μεγεθός του."/> <tip id="ID_MEDIA_STATUS" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε την media status line."/> <tip id="ID_MEDIA_STOP" message="Σταμάτα την αναπαραγωγή του αρχείου." tip="Διακοπή"/> <tip id="ID_MEDIA_VIS" message="Διάλεξε ένα audio visualisation plugin..."/> <tip id="ID_MEDIA_ZOOM" message="Adjust video zoom and aspect ratio settings."/> <tip id="ID_MONITOR_CLOSE" message="Κλείσε το monitor window."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" message="Άνοιξε ένα chat session με τον συγκεκριμένο χρήστη."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_COPY" message="Αντέγραψε ένα URI για να μπεις στον συγκεκριμένο host."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" message="Αποσύνδεσε τον συγκεκριμένο(ους) γείτονα(ες)."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" message="Ρύθμισε τις επιλογές δικτύου..."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" message="Άνοιξε ένα νέο Packet Dump παράθυρο που παρακολουθεί αυτόν το γείτονα ."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" message="Άνοιξε ένα νέο Packet Dump παράθυρο που παρακολουθεί την άφιξη των αρχείων απο τον γείτονα."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" message="Άνοιξε ένα νέο Packet Dump παράθυρο που παρακολουθεί την έξοδο των αρχείων απο τον γείτονα."/> <tip id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" message="Αυτόματα κλείσε το Shareaza όταν ολοκληρωθούν οι μεταφορές των αρχείων."/> <tip id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" message="Κάνε έρευνα του χρήστη,δείχνωντας το προφίλ του και τα αρχεία που μοιράζει..."/> <tip id="ID_NETWORK_CONNECT" message="Σύνδεση με το δίκτυο."/> <tip id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" message="Χειροκίνητα συνδέσου με τον host..."/> <tip id="ID_NETWORK_DISCONNECT" message="Αποσύνδεση απο το δίκτυο."/> <tip id="ID_NETWORK_ED2K" message="Συνδέσου με το δίκτυο του eDonkey2000."/> <tip id="ID_NETWORK_EXIT" message="Έξοδος απο το Shareaza"/> <tip id="ID_NETWORK_G1" message="Συνδέσου με το αυθεντικό δίκτυο του Gnutella."/> <tip id="ID_NETWORK_G2" message="Συνδέσου στο δίκτυο του Gnutella2 (Προτείνετε)."/> <tip id="ID_NETWORK_SEARCH" message="Άρχισε μια νέα έρευνα στο δίκτυο..."/> <tip id="ID_SEARCH_CHAT" message="Άνοιξε ένα chat session με τον χρήστη."/> <tip id="ID_SEARCH_CLEAR" message="Καθάρισε τα αποτελέσματα."/> <tip id="ID_SEARCH_COLUMNS" message="Διάλεξε το metadata columns που θα προβληθεί..."/> <tip id="ID_SEARCH_COPY" message="Αντέγραψε το URI απο το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_SEARCH_DETAILS" message="Δείξε τις λεπτομέρεις απο το αρχείο."/> <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" message="Κατέβασε το συγκεκριμένο αρχείο(α)."/> <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOADNOW" message="Κατέβασε το συγκεκριμένο αρχείο(α) με προτεραιότητα."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER" message="Φίλτραρε τα αποτελέσματα με συγκεκριμένουςλέξεις και όρους..."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" message="Φίλτραρε τα αποτελέσματα με συγκεκριμένες λέξεις και όρους..."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" message="Απομάκρυνε το φίλτρο απο τα αποτελέσματα."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" message="Ψάξε για μουσικά αρχεία σε album ίδια με το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" message="Ψάξε για μουσικά αρχεία απο τον καλλιτέχνη ίδιο με αυτόν του αρχείου."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" message="Ψάξε για αρχεία videoσε σειρές ίδιες με το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" message="Ψάξε για αρχεία που να είναι όμοια με το συγκεκριμένο αρχείο."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_THIS" message="Ψάξε και για άλλα αντίγραφα του αρχείου."/> <tip id="ID_SEARCH_PANEL" message="Εμφάνισε την quick search panel στην αριστερή μεριά του Search window."/> <tip id="ID_SEARCH_SEARCH" message="Ψάξε στο δίκτυο πάλι..."/> <tip id="ID_SEARCH_STOP" message="Σταμάτα να λαμβάνεις αποτελέσματα απο αυτό το παράθυρο."/> <tip id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" message="Καθάρισε το search monitor buffer."/> <tip id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" message="Διέκοψε το search monitoring."/> <tip id="ID_SECURITY_ADD" message="Βάλε έναν νέο κανόνα ασφαλείας στο chain..."/> <tip id="ID_SECURITY_BAN" message="Ban the selected host for the duration of this session."/> <tip id="ID_SECURITY_EDIT" message="Επεξεργάσου τον συγκεκριμένο κανόνα ασφαλείας..."/> <tip id="ID_SECURITY_EXPORT" message="Εξήγαγε τους συγκεκριμένους κανόνες ασφαλείας σε ένα αρχείο..."/> <tip id="ID_SECURITY_IMPORT" message="Εισήγαγε τους κανόνες ασφαλείας από ένα αρχείο..."/> <tip id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" message="Βάλε τον συγκεκριμένο κανόνα ασφαλείας κάτω κάτω στην λίστα."/> <tip id="ID_SECURITY_MOVE_UP" message="Βάλε τον συγκεκριμένο κανόνα ασφαλείας πάνω πάνω στην λίστα."/> <tip id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" message="Ρύθμισε την κανονική ασφάλεια να δέχετε όλους τους hosts."/> <tip id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" message="Ρύθμισε την κανονική ασφάλεια να μην δέχετε όλους τους hosts."/> <tip id="ID_SECURITY_REMOVE" message="Απομάκρυνε τον συγκεκριμένο κανόνα ασφαλείας."/> <tip id="ID_SECURITY_RESET" message="Επανάφερε το hit counts στο συγκεκριμένο κανόνα."/> <tip id="ID_SYSTEM_CLEAR" message="Καθάρισε το αρχείο λειτουργίας."/> <tip id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" message="Κατέγραψε ένα timestamp για κάθε γραμμή."/> <tip id="ID_SYSTEM_VERBOSE" message="Δείξε ένα αναλυτικό system activity log."/> <tip id="ID_TAB_CONNECT" message="Συνδέσου ή αποσυνδέσου απο το δίκτυο."/> <tip id="ID_TAB_HELP" message="Πάρε μια βοήθεια για το πως να χρησιμοποιείς το Shareaza."/> <tip id="ID_TAB_HOME" message="Πήγαινε στην κεντρική σελίδα του Shareaza"/> <tip id="ID_TAB_LIBRARY" message="Δες και διαχειρίσου τα τοπικά αρχεία της Βιβλιοθήκης."/> <tip id="ID_TAB_MEDIA" message="Πάιξε τα μουσικά και τα αρχεία video απο την βιβλιοθήκη σου."/> <tip id="ID_TAB_NETWORK" message="Δες πόσο καλά είσαι συνδεδεμένος στο δίκτυο."/> <tip id="ID_TAB_SEARCH" message="Ψάξε στο δίκτυο για αρχεία για να κατεβάσεις"/> <tip id="ID_TAB_TRANSFERS" message="Έλενξε τα αρχεία που ανεβάζεις και κατεβάζεις."/> <tip id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" message="Άρχισε να κατεβάζεις ένα νέο αρχείο ή BitTorrent torrent..."/> <tip id="ID_TOOLS_LANGUAGE" message="Διάλεξε την γλώσσα που θέλεις το Shareaza να χρησιμοποιήσει..."/> <tip id="ID_TOOLS_PROFILE" message="Επεξεργάσου το προφίλ σου..."/> <tip id="ID_TOOLS_RESKIN" message="Ξαναφόρτωσε και χρησιμοποίησε το τρέχων skin."/> <tip id="ID_TOOLS_SEEDTORRENT" message="Seed the selected Torrent on BitTorrent."/> <tip id="ID_TOOLS_SETTINGS" message="Άλλαξε τις επιλογές του Shareaza..."/> <tip id="ID_TOOLS_SKIN" message="Διάλεξε ένα διαφορετικό skin για να χρησιμοποιήσει το Shareaza..."/> <tip id="ID_TOOLS_WIZARD" message="Άνοιξε του Shareaza το γρήγορο ξεκίνημα..."/> <tip id="ID_TRAFFIC_AXIS" message="Δείξε το Vertical Axis"/> <tip id="ID_TRAFFIC_CLEAR" message="Καθάρισε τα traffic graph."/> <tip id="ID_TRAFFIC_GRID" message="Δείξε τις grid lines."/> <tip id="ID_TRAFFIC_LEGEND" message="Δείξε το legend."/> <tip id="ID_TRAFFIC_SETUP" message="Διάλεξε και επεξεργάσου τα αντικείμενα στα γραφικά..."/> <tip id="ID_TRAFFIC_WINDOW" message="Άνοιξε ένα νέο παράθυρο γραφικών..."/> <tip id="ID_TRANSFERS_CHAT" message="Άνοιξε ένα chat session με τον συγκεκριμένο χρήστη."/> <tip id="ID_TRANSFERS_CONNECT" message="Access the selected download source(s) and attempt to download."/> <tip id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" message="Αποσύνδεσε τα συγκεκριμένα αρχεία που κατεβαίνουν."/> <tip id="ID_TRANSFERS_FORGET" message="Αποσύνδεσε και ξέχασε τις συγκεκριμένες πηγές."/> <tip id="ID_TRAY_OPEN" message="Άνοιξε το παράθυρο του Shareaza."/> <tip id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" message="Αυτόματα κλείσε τα ανεβασμένα αρχεία που έχουν τελειώσει."/> <tip id="ID_UPLOADS_CHAT" message="Άνοιξε ένα chat session με τον συγκεκριμένο χρήστη."/> <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR" message="Καθάρισε τα συγκεκριμένα αρχεία απο την λίστα."/> <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Καθάρισε τα αρχεία που έχουν τελειώσει."/> <tip id="ID_UPLOADS_DISCONNECT" message="Αποσύνδεσε το συγκεκριμένο αρχείο απο το να ανέβει."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Δείξε όλα τα αρχεία που ανεβαίνουν."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" message="Δείξε όλα τα αρχεία που ανεβαίνουν."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" message="Δείξε τα αρχεία που δεν είναι πλέον συνδεδεμένα."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" message="Διάλεξε τι τύπου ανεβασμένα αρχεία θα δείχνει και τι τύπους αρχεία θα αποκρύπτει σε αυτήν την μορφή."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" message="Δείξε τα αρχεία που περιμένουν για να ανέβουν."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_TORRENT" message="Δείξε τα αρχεία BitTorrent που ανεβαίνουν."/> <tip id="ID_UPLOADS_LAUNCH" message="Launch the selected shared file(s)."/> <tip id="ID_UPLOADS_SETTINGS" message="Ρύθμισε τα upload settings..."/> <tip id="ID_UPLOADS_START" message="Άρχισε να ανεβάζεις τα αρχεία που είναι στην αναμονή."/> <tip id="ID_VIEW_BASIC" message="Χρησιμοποίησε το Shareaza σε Κανονική Μορφή."/> <tip id="ID_VIEW_DISCOVERY" message="Εμφάνισε ή κρύψε το DISCOVERY SERVICES παράθυρο."/> <tip id="ID_VIEW_DOWNLOADS" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο των Αρχείων που Κατεβαίνουν."/> <tip id="ID_VIEW_HELP" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε το παράθυρο HELP."/> <tip id="ID_VIEW_HOSTS" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο των HOST CACHE."/> <tip id="ID_VIEW_LIBRARY" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο της Βιβλιοθήκης."/> <tip id="ID_VIEW_MEDIA" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε το παράθυρο του MEDIA PLAYER."/> <tip id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο των Γειτόνων."/> <tip id="ID_VIEW_PACKETS" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο PACKET DUMP."/> <tip id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο HIT MONITOR."/> <tip id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο SEARCH MONITOR."/> <tip id="ID_VIEW_SECURITY" message="Εμφάνισε ή κλείσε το παράθυρο ασφαλείας."/> <tip id="ID_VIEW_SYSTEM" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο του Συστήματος."/> <tip id="ID_VIEW_TABBED" message="Χρησιμοποίησε το Shareaza σε power Tabbed mode (Αρχική Σελίδα, Βιβλιοθήκη, Media, Μεταφορές, Δίκτυο)."/> <tip id="ID_VIEW_TRAFFIC" message="Εμφάνισε ή κρύψε ένα παράθυρο Γραφικών."/> <tip id="ID_VIEW_UPLOADS" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο των Αρχείων που ανεβαίνουν."/> <tip id="ID_VIEW_WINDOWED" message="Χρησιμοποίησε το Shareaza σε power Παραθυρική Μορφή."/> <tip id="ID_WINDOW_CASCADE" message="Επέκτεινε όλα τα ανοικτά παράθυρα για να γεμίσουν την οθόνη."/> <tip id="ID_WINDOW_MONITOR" message="Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο του Εύρους Ζώνης."/> <tip id="ID_WINDOW_NAVBAR" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε την navigation bar."/> <tip id="ID_WINDOW_REMOTE" message="Εμφάνισε ή απόκρυψε το Shareaza Remote Control"/> <tip id="ID_WINDOW_TABBAR" message="Εμφάνισε ή κρύψε την window tab bar."/> <tip id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" message="Arrange open windows as horizontal, non-overlapping tiles."/> <tip id="ID_WINDOW_TILE_VERT" message="Arrange open windows as vertical, non-overlapping tiles."/> <tip id="ID_WINDOW_TOOLBAR" message="Εμφάνισε ή κρύψε την μπάρα εργασιών."/> </commandTips> <!-- Localised Strings --> <strings> <string id="WINDOW_MAIN" value="Shareaza"/> <string id="WINDOW_SYSTEM" value="Σύστημα"/> <string id="WINDOW_NEIGHBOURS" value="Γείτονες"/> <string id="WINDOW_PACKET" value="Packet Dump"/> <string id="WINDOW_HOSTCACHE" value="Host Cache"/> <string id="WINDOW_SEARCHMONITOR" value="Search Monitor"/> <string id="WINDOW_SEARCH" value="Έρευνα"/> <string id="WINDOW_HITMONITOR" value="Hit Monitor"/> <string id="WINDOW_DOWNLOADS" value="Κατεβασμένα αρχεία"/> <string id="WINDOW_LIBRARY" value="Βιβλιοθήκη"/> <string id="WINDOW_UPLOADS" value="Ανεβασμένα αρχεία"/> <string id="WINDOW_TRAFFIC" value="Γραφικά"/> <string id="WINDOW_CHAT" value="Chat"/> <string id="WINDOW_SECURITY" value="Ασφάλεια"/> <string id="WINDOW_DISCOVERY" value="Ανακαλύψημες υπηρεσίες"/> <string id="WINDOW_BROWSEHOST" value="Έρευνα"/> <string id="WINDOW_HOME" value="Η αρχική σελίδα του Shareaza"/> <string id="WINDOW_MEDIA" value="Media Player"/> <string id="WINDOW_SEARCHPAD" value="Έρευνα"/> <string id="WINDOW_HELP" value="Η βοήθεια του Shareaza"/> <string id="7000" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το φίλτρο?"/> <string id="7001" value="&Schemas"/> <string id="7002" value="Multiple Values"/> <string id="7003" value="Multiple"/> <string id="7004" value="There already is a filter called "%s", do you want to replace it?"/> <string id="7005" value="Please give your filter a name."/> <string id="8000" value="Οι επιλογές του Shareaza"/> <string id="8001" value="Καλώς ήρθατε στο Shareaza"/> <string id="8002" value="Ιδιότητες του αρχείου"/> <string id="8003" value="Επεξεργασία του προφίλ μου"/> <string id="8004" value="!Καλώς ήρθατε στο Shareaza (version) !\n.\nΤο Shareaza είναι ένα εντελώς ελεύθερο προοιόν.\nΠαρακαλώ χρησιμοποιήστε υπεύθυνα και σεβαστείτε τους νόμους περι πνευματικής ιδιοκτησίας.\n.."/> <string id="8005" value="(Κλείσιμο μετά τις μεταφορές)"/> <string id="8006" value="Δεν είστε συνδεδεμένοι. Πατήστε το κουμπί Σύνδεση για να αρχίσετε."/> <string id="8007" value="Δεν υπάρχουν ενεργές αναζητήσεις. Πατήστε εδώ για να ψάξετε για αρχεία."/> <string id="8008" value="Το Shareaza τελείωσε την λήψη της επόμενης έκδοσης (%s). Θέλετε να την εγκαταστήσετε τώρα?\n\nΕαν πατήσετε Ναι, το Shareaza θα κλείσει προσωρινά καθώς η νέα έκδοση εγκαθίστατε."/> <string id="8009" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το "%s" skin? Αυτό δεν μπορεί να ανασταλεί."/> <string id="8010" value="Αυτή είναι μία beta έκδοση του Shareaza της οποίας η περίοδος τελείωσε. Παρακαλώ κατεβάστε την ολοκληρωμένη επίσημη έκδοση απο το www.shareaza.com"/> <string id="8011" value="Η αλλαγή της όψης θα κλείσει όποιο παράθυρο έχετε ανοιχτό. Θέλετε να την αλλάξετε τώρα?"/> <string id="8060" value="Hub/Ultrapeer mode with %lu neighbour(s). %s in local library."/> <string id="8061" value="Ultrapeer mode with %lu neighbour(s). %s in local library."/> <string id="8062" value="Hub mode with %lu neighbour(s). %s in local library."/> <string id="8063" value="Σύνδεση. %s σε τοπική βιβλιοθήκη."/> <string id="8064" value="Σύνδεση σε %lu γείτονα(ες). %s σε τοπικές βιβλιοθήκες."/> <string id="8065" value="Σύνδεση με το δίκτυο..."/> <string id="8066" value="Δεν έχετε συνδεθεί με το δίκτυο."/> <string id="8067" value="%s μέσα : %s έξω [D:%i/U:%i]"/> <string id="8068" value="[H:%i] %s μέσα : %s έξω [D:%i/U:%i]"/> <string id="8069" value="Σύνδεση"/> <string id="8070" value="Σύνδεση..."/> <string id="8071" value="Συνδέθηκε"/> <string id="8072" value="Αποσύνδεση"/> <string id="8096" value="Αυτη η περιοχή δείχνει περισσότερες πληροφορίες για τα αρχεία που έχετε διαλέξει."/> <string id="8097" value="Μία πηγή είναι διαθέσιμη (%s). "/> <string id="8098" value="%i πηγές είναι διαθέσιμες (%s). "/> <string id="8099" value="Υπάρχει μια κριτική."/> <string id="8100" value="Υπάρχουν %i κριτικές."/> <string id="8101" value="%s γράφει:"/> <string id="8102" value="%s Βαθμολόγηση αυτού του αρχείου:"/> <string id="8103" value="Πατήστε για επισκόπηση"/> <string id="8104" value="Επισκόπηση..."/> <string id="8105" value="Δεν είναι δυνατό να κατέβει το preview content από "%s"."/> <string id="8128" value="Πατήστε εδώ για να ψάξετε πάλι"/> <string id="8129" value="Δεν έχετε αρχίσει καμία έρευνα σε αυτό το παράθυρο ακόμα."/> <string id="8130" value="Το Shareaza ψάχνει στο δίκτυο..."/> <string id="8131" value="Το δίκτυο δεν έχει επιστρέψει κανένα αποτέλεσμα ακόμα."/> <string id="8132" value="Υπάρχουν αποτελέσματα αλλά το φίλτρο δεν τα εμφανίζει."/> <string id="8133" value="Το Shareaza ψάχνει ενεργά στο δίκτυο..."/> <string id="8134" value="Είστε έτοιμος να αρχίσετε μια νέα έρευνα. Θέλετε να καθαρίσετε τα αποτελέσματα της προηγούμενης έρευνας?"/> <string id="8135" value="No Metadata"/> <string id="8136" value="Plain Text Search"/> <string id="8141" value="Δείξε το Search Panel"/> <string id="8142" value="Κρύψε το Search Panel"/> <string id="8143" value="Έρευνα..."/> <string id="8144" value="Άρχ. έρευνα"/> <string id="8145" value="Ψάξε για περισσότερα αρχεία"/> <string id="8146" value="Σταμ."/> <string id="8147" value="Οποιονδ. τύπο αρχείου"/> <string id="8148" value="Γράψε την έρευνα σου εδώ:"/> <string id="8149" value="Έρευνα για αρχεία είδους:"/> <string id="8150" value="Έρευνα:"/> <string id="8151" value="Εύρεση"/> <string id="8152" value="%lu hubs, %lu leaves"/> <string id="8153" value="Δεν γίνετε έρευνα τώρα"/> <string id="8154" value="Δεν βρέθηκαν αρχεία"/> <string id="8155" value="%lu file in %lu hit|%lu file in %lu hits|%lu files in %lu hits"/> <string id="8156" value="Έρευνα"/> <string id="8157" value="Αποτελέσματα"/> <string id="8158" value="Καθάρισε"/> <string id="8159" value="Προχωρημένο"/> <string id="8160" value="Εγκαθίσταται η σύνδεση με τον host..."/> <string id="8161" value="Sent a push request, waiting for connection..."/> <string id="8162" value="Σύνδεση, Ζήτηση για έρευνα αρχείων..."/> <string id="8163" value="Κατέβασμα της απάντησης τουυ χρήστη (%2.f%%)..."/> <string id="8164" value="Δεν είναι δυνατό να γίνει η συνδεση με τον χρήστη."/> <string id="8165" value="Δεν είναι δυνατό να κατέβει η λίστα με τα αρχεία. Ο χρήστης ίσως να μην υποστηρίζει έρευνα."/> <string id="8166" value="Έρευνα σε αυτό το δίκτυο:"/> <string id="8167" value="Σε όλα τα δίκτυα"/> <string id="8176" value="Έρευνα στο Shareaza"/> <string id="8177" value="Βάλε μερικές λέξεις για να ψάξεις:"/> <string id="8178" value="Τι είδους αρχείο είναι?"/> <string id="8179" value="(Καθάρισε το ιστορικό έρευνας)"/> <string id="8180" value="Το μέγεθος πρέπει να είναι"/> <string id="8181" value=" to"/><!-- size from xx TO xx--> <string id="8208" value="Το Shareaza δημιουργεί hashes για %i αρχείο(α):"/> <string id="8224" value="Το Shareaza κατεβάζει το αρχείο:"/> <string id="8225" value="Αυτό το αρχείο έχει σταματήσει:"/> <string id="8226" value="Το Shareaza έχει ολοκληρώσει το κατέβασμα:"/> <string id="8227" value="%i Ώρες and %i λεπτά"/> <string id="8228" value="%i λεπτά και %i δευτερόλεπτα"/> <string id="8229" value="%i δευτερόλεπτα"/> <string id="8230" value="Το Shareaza ψάχνει για πηγές για:"/> <string id="8231" value="Δεν υπάρχουν πηγές"/> <string id="8232" value="Άνοιξε"/> <string id="8233" value="Επισκόπηση"/> <string id="8235" value="Συνολική ταχύτητα μεταφοράς:"/> <string id="8236" value="Εκτιμώμενος χρόνος που απομένει:"/> <string id="8237" value="Ποσοστό που έχει κατέβει:"/> <string id="8238" value="Αριθμός πηγών:"/> <string id="8239" value="Ολοκλήρωση"/> <string id="8240" value="Το Shareaza μετακινεί το αρχείο:"/> <string id="8241" value="Το Shareaza κοιτά το αρχείο για σφάλματα:"/> <string id="8243" value="Ποσοστό που έχει ανέβει:"/> <string id="8288" value="Έρευνα στην βιβλιοθήκη σου"/> <string id="8289" value="Έρευνα "/> <string id="8290" value="Έρευνα των περιεχομένων των %i φακέλων"/> <string id="8291" value="Πολλαπλοί φάκελοι"/> <string id="8292" value="%i φάκελοι που έχετε επιλέξει"/> <string id="8293" value="Δεν έχετε επιλέξει φακέλους"/> <string id="8294" value="Recent Additions"/> <string id="8295" value="Βαθμολόγησε το αρχείο"/> <string id="8304" value="N/A"/> <string id="8306" value="Περιοχη"/> <string id="8307" value="Τύπος"/> <string id="8308" value="Μέγ."/> <string id="8309" value="Partial Source (%.2f%% available)"/> <string id="8310" value="%i upload slots, %i waiting in queue"/> <string id="8311" value="Έχεις ήδη αυτό το αρχείο στην βιβλιοθήκη σου."/> <string id="8312" value="Έχεις ήδη αυτό το αρχείο στην λίστα με τα κατεβασμένα αρχεία."/> <string id="8313" value="Αυτό το αρχείο φαίνετε να είναι spam."/> <string id="8314" value="Έχεις κατεβάσει και έχεις διαγράψει αυτό το αρχείο ποιο πριν."/> <string id="8315" value="Μαύρη λίστα: "/> <string id="8316" value="Hits"/> <string id="8317" value="Ανέβασμα"/> <string id="8318" value="%lu σήμερα, %lu συνολικά"/> <string id="8319" value=" (No Hashset)"/> <string id="8320" value="Κατάσταση:"/> <string id="8321" value="Ταχύτητα:"/> <string id="8322" value="URL:"/> <string id="8323" value="User Agent:"/> <string id="8324" value="Μη ενεργό"/> <string id="8325" value="Ενεργό"/> <string id="8326" value="Επόμενο στην σειρά"/> <string id="8327" value="Σύνολο αρχείων:"/> <string id="8328" value="Συνολική ποσότητα:"/> <string id="8329" value="της βιβλιοθήκης σου"/> <string id="8330" value="Φάκελος"/> <string id="8331" value="Αυτή η πηγή είναι απασχολημένη"/> <string id="8332" value="Αυτή η πηγή είναι πίσω απο firewall"/> <string id="8333" value="Αυτή η πηγή ίσως είναι ασταθής"/> <string id="8334" value="Οι πηγές γι'αυτό το αρχείο είναι απασχολημένες"/> <string id="8335" value="Οι πηγές γι'αυτό το αρχείο είναι πίσω απο firewall"/> <string id="8336" value="Οι πηγές γι'αυτό το αρχείο ίσως είναι ασταθείς"/> <string id="16064" value="Έναρξη του πυρήνα του δικτύου του Shareaza..."/> <string id="16065" value="Δεν μπορεί να δεσμευτεί %s η πόρτα %i για εισερχόμενη σύνδεση. Η εισερχόμενη σύνδεση δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί."/> <string id="16066" value="Κλείσιμο του πυρήνα του δικτύου του Shareaza..."/> <string id="16067" value="Αποσύνδεση απο το δίκτυο."/> <string id="16068" value="Αποδοχή εισερχόμενων TCP συνδέσεων στην %s πόρτα %i."/> <string id="16069" value="Η εξερχόμενη σύνδεση θα γίνετε απο την %s πόρτα %i."/> <string id="16070" value="Δεν μπορεί να αναλυθεί η %s για τις εξερχόμενες συνδέσεις. Οι εξερχόμενες συνδέσεις θα χρησιμοποιούν την καθορισμένη σύνδεση."/> <string id="16071" value="Firewalled, not listening for incoming connections."/> <string id="16072" value="Listening for UDP datagrams on %s port %i."/> <string id="16073" value="Resolving host "%s"..."/> <string id="16074" value="Unable to resolve host "%s"."/> <string id="16075" value="Η ασφάλεια απαγόρεψε τν σύνδεση απο %s."/> <string id="16076" value="Security manager barred a connection to %s."/> <string id="16077" value="Η διεύθυνση %s είναι ήδη μπλοκαρισμένη απο τους κανόνες ασφαλείας."/> <string id="16078" value="Εισαγωγή ενός νέου κανόνα ασφαλείας για μπλοκάρισμα %s."/> <string id="16079" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε?"/> <string id="16081" value="Sending query for "%s" to %s."/> <string id="16083" value="Αναγκάζοντας το PC σας σε μορφή hub ίσως να έχει χειρότερα αποτελέσματα στην απόδοση και στο δίκτυο P2P Είναι καλλύτερο να αφήσετε το Shareaza να αποφασίζει το πότε η μορφή hub θα πρέπει να χρησιμοποιήτε.\n\nΗ μορφή Hub ΔΕΝ παράγει καλλύτερα αποτελέσματα στην αναζήτηση, ή έχει κάποιο άλλο συμφέρον για εσάς.\n\nΕίστεσίγουροι ότι το θέλετε αυτό, παρά τα όλα αυτά μειονεκτήματα?"/> <string id="16084" value="Disabling support for Gnutella-1 protocols may limit your search results, and if you are acting as a hub it may also impact upon the results of other users. Are you sure you want to do this?"/> <string id="16085" value="Gnutella2 is Shareaza's premiere network. Disabling support for it may severely limit both the number and quality of your search results. Are you SURE you want to do this?"/> <string id="16087" value="Your outgoing bandwidth is too low to enable this network"/> <string id="16128" value="Accepted an incoming connection from %s port %i."/> <string id="16129" value="Initiating a neighbour connection to %s port %i..."/> <string id="16130" value="Unable to initiate a neighbour connection with %s."/> <string id="16131" value="Timed out connecting to %s."/> <string id="16132" value="Closing connection to neighbour %s due to lack of traffic."/> <string id="16133" value="Established a connection with neighbour %s, handshaking..."/> <string id="16134" value="Closed connection with neighbour %s."/> <string id="16135" value="Unable to initiate a neighbour connection with %s (refused)."/> <string id="16136" value="Neighbour %s dropped the connection unexpectedly."/> <string id="16137" value="Refusing duplicate connection from %s."/> <string id="16138" value="Already connected to %s, will not establish a second connection."/> <string id="16139" value="Neighbour %s closed connection (%i : %s)."/> <string id="16140" value="Neighbour %s is crawling connections."/> <string id="16141" value="Closed connection with neighbour %s because it is not a hub."/> <string id="16144" value="Timed out handshaking with %s."/> <string id="16145" value="Gnutella connection with neighbour %s established successfully (G%i.%i : %s)."/> <string id="16146" value="Handshake with %s failed due to invalid data on the wire."/> <string id="16147" value="Closing surplus connection from %s with host hint (%s port %i)."/> <string id="16148" value="Connection to %s rejected (%s)."/> <string id="16149" value="Gnutella 0.6 handshake with %s failed, retrying with 0.4."/> <string id="16150" value="Closing surplus connection from %s."/> <string id="16151" value="Refusing connection from %s because this is a shielded leaf node."/> <string id="16152" value="Hub neighbour %s won't accept us as a hub, closing connection."/> <string id="16153" value="Connecting neighbour %s falling back to shielded leaf mode."/> <string id="16154" value="Hub connection established, closing peer connections."/> <string id="16155" value="Acting as a hub for leaf neighbour %s."/> <string id="16156" value="Neighbour %s wants to be a hub, closing connection."/> <string id="16157" value="Neighbour %s is not a hub, closing connection."/> <string id="16158" value="Gnutella2 connection with neighbour %s established successfully (%s)."/> <string id="16159" value="Closing connection to non-Gnutella2 neighbour %s."/> <string id="16192" value="Neighbour %s forwarded a packet of excessive size, dropping connection."/> <string id="16193" value="Neighbour %s forwarded a packet with zero TTL, ignoring."/> <string id="16194" value="Neighbour %s forwarded a packet with excessive TTL, dropping packet (TTL=%i, Hops=%i)."/> <string id="16195" value="Neighbour %s forwarded a ping packet with invalid length, ignoring."/> <string id="16196" value="Neighbour %s forwarded a pong packet with invalid length, ignoring."/> <string id="16197" value="%s -> %s [%i/%i] %s %s"/> <string id="16198" value="Leaf neighbour %s is forwarding queries, dropping connection."/> <string id="16199" value="Neighbour %s forwarded an unrecognised packet (0x%.2x), ignoring."/> <string id="16200" value="Neighbour %s forwarded a pong with invalid address data, ignoring."/> <string id="16201" value="Received a malformatted query packet from %s, ignoring."/> <string id="16202" value="Received a malformatted query hit packet from %s, ignoring."/> <string id="16203" value="Neighbour %s forwarded a push packet with invalid length, ignoring."/> <string id="16208" value="Receiving an unexpected query routing table update from neighbour %s."/> <string id="16209" value="Neighbour %s sent an invalid query routing table update, dropping connection."/> <string id="16210" value="Neighbour %s updated its query routing table (%i bit = %lu[%i], %i%% full)."/> <string id="16211" value="Neighbour %s forwarded a push request to a firewalled address, ignoring."/> <string id="16212" value="Neighbour %s forwarded an extended packet that is not GGEP encoded."/> <string id="16213" value="Sending query routing table to neighbour %s (%i bit = %lu[%i], %i%% full)"/> <string id="16256" value="Added "%s" to download queue with %i source(s)."/> <string id="16257" value="Completed download of "%s"."/> <string id="16258" value="Pausing download of "%s"."/> <string id="16259" value="Resuming download of "%s"."/> <string id="16260" value="Cleared download "%s"."/> <string id="16261" value="Creating file "%s" for download."/> <string id="16262" value="Unable to create local file "%s" for download, aborting."/> <string id="16263" value="Unable to open local file "%s" for download, aborting."/> <string id="16264" value="Initiating a connection to %s port %i to download "%s"..."/> <string id="16265" value="Unable to connect to download host %s."/> <string id="16266" value="Download connection to %s established."/> <string id="16267" value="Requesting download fragment (%I64i-%I64i) of "%s" from %s."/> <string id="16268" value="No more download fragments, closing connection to %s."/> <string id="16269" value="Fragment shortened, closing connection to %s."/> <string id="16270" value="Download request to %s timed out, closing connection."/> <string id="16271" value="Closing download connection %s due to lack of traffic."/> <string id="16272" value="Download host %s does not have the file "%s"."/> <string id="16273" value="Download host % responded with an invalid HTTP response."/> <string id="16274" value="Download host %s responded with %s (%s)."/> <string id="16275" value="Download host %s's version of "%s" has a different URN, aborting."/> <string id="16276" value="Download host %s's version of "%s" has a different length, aborting."/> <string id="16277" value="Download host %s responded with a useless byte range of "%s", pending."/> <string id="16278" value="Download connection to %s was lost."/> <string id="16279" value="Receiving download content from host %s (%s)."/> <string id="16280" value="Download host %s is busy, retrying in %i seconds."/> <string id="16281" value="Are you sure you want to clear "%s"?\n\nOnce a download has been cleared from the Downloads window, it cannot be resumed later."/> <string id="16282" value="Aborting download of "%s" from %s (%s), network disabled."/> <string id="16283" value="The file "%s" is already being downloaded, adding sources."/> <string id="16284" value="Received a faulty push connection from %s, closing connection."/> <string id="16285" value="Received an unnecessary push connection from %s."/> <string id="16286" value="Host %s is pushing download "%s", accepting."/> <string id="16287" value="Can't fetch more sources for download "%s" because there is no network connection."/> <string id="16288" value="Querying for more sources for download "%s" on %i connection(s)..."/> <string id="16289" value="Sending push request for download "%s"..."/> <string id="16290" value="Download host %s responded with a different, but useful range (%I64i-%I64i) of "%s"."/> <string id="16291" value="Moved "%s" to "%s", download complete."/> <string id="16292" value="Couldn't move download "%s" to "%s". Check that the incomplete file is not in use, and that your downloads folder exists and is writable."/> <string id="16293" value="Resolving "%s" to download "%s"..."/> <string id="16294" value="Unable to resolve "%s"."/> <string id="16295" value="Boosting download "%s" by removing bandwidth caps."/> <string id="16296" value="Successfully verified download "%s"."/> <string id="16297" value="WARNING: Download "%s" failed verification, it may not be the file you intended to download!"/> <string id="16298" value="Download host %s is busy, waiting in queue at position #%i of %i ("%s")."/> <string id="16299" value="Are you sure you want to clear all paused downloads? Once a download has been cleared from the Downloads window, it cannot be resumed."/> <string id="16300" value="Are you sure you want to delete the download "%s"?"/> <string id="16301" value="Requesting tiger-tree volume for "%s" from %s..."/> <string id="16302" value="Download host %s could not satisfy the tiger-tree request."/> <string id="16303" value="Receiving tiger-tree volume from %s (%s)..."/> <string id="16304" value="Download host's tiger-tree data is corrupt or internally inconsistent, ignoring it."/> <string id="16305" value="Download host's tiger-tree does not match expected root value."/> <string id="16306" value="Received tiger-tree volume for "%s", %i levels, minimum verifiable chunk %s."/> <string id="16307" value="Closing download connection to %s, no longer required."/> <string id="16308" value="Download host %s sent unsolicited data, closing connection."/> <string id="16309" value="Requesting metadata for "%s" from %s..."/> <string id="16310" value="Receiving tiger-tree data from %s (%s)..."/> <string id="16311" value="Requesting eDonkey2000 hashset for "%s" from %s..."/> <string id="16312" value="Received an invalid eDonkey2000 hashset from %s, dropping source."/> <string id="16313" value="Received eDonkey2000 hashset for "%s", minimum verifiable chunk %s."/> <string id="16314" value="Download host's eDonkey2000 hashset is corrupt or internally inconsistent, dropping source."/> <string id="16315" value="Unable to initialize inflate for download "%s"."/> <string id="16316" value="Timed out waiting for queue update from eDonkey2000 download host %s for file "%s"."/> <string id="16317" value="Staying in queue for "%s"."/> <string id="16318" value="Insufficient disk space to download "%s" (%s)."/> <string id="16319" value="Dropping source %s (%s) for sending corrupted parts of "%s" (%I64i-%I64i)."/> <string id="16320" value="Upload host %s sent an invalid HTTP request."/> <string id="16321" value="Initiating a push connection to %s. %s"/> <string id="16322" value="Unable to connect to host %s for push."/> <string id="16323" value="Upload connection to %s was closed."/> <string id="16324" value="Timed out waiting for request from upload host %s."/> <string id="16325" value="Upload host %s requested unknown or unavailable object "%s"."/> <string id="16326" value="Upload host %s requested "%s" with different SHA1."/> <string id="16327" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), busy and client does not support queues."/> <string id="16328" value="Push connection to %s established, waiting for handshake..."/> <string id="16329" value="Can't open "%s" to upload to host %s, disk/file error."/> <string id="16330" value="Sending upload content range %I64i-%I64i from "%s" to host %s (%s)."/> <string id="16331" value="Finished uploading part of "%s" to %s."/> <string id="16332" value="Incoming connection from %s is a HTTP upload request."/> <string id="16333" value="Too busy to upload "%s" to %s, queued at #%i of %i ("%s")."/> <string id="16334" value="Legacy push request from %s requested an unknown file, connecting anyway..."/> <string id="16335" value="Removed upload of "%s" to %s."/> <string id="16336" value="Upload host %s is on the user-agent block list, denying request."/> <string id="16337" value="Sending upload headers from "%s" to host %s (%s)."/> <string id="16338" value="Upload host %s requested an unsatisfiable range of file "%s"."/> <string id="16339" value="Sending default HTML response to upload host %s (%s)."/> <string id="16340" value="Denied browse user request from %s."/> <string id="16341" value="Upload host %s (%s) sent a browse user request, responding..."/> <string id="16342" value="Closing upload connection %s due to lack of traffic."/> <string id="16343" value="Closing older upload to %s because it has made a fresh connection."/> <string id="16344" value="Refusing new upload to %s because an earlier connection is still pending."/> <string id="16345" value="Stopped uploading "%s" to %s because the file was deleted."/> <string id="16346" value="Sending upload content range %I64i-%I64i from partial file "%s" to host %s (%s)."/> <string id="16347" value="Queued upload %s is re-requesting too fast, closing connection."/> <string id="16348" value="Refusing push request to %s because it has too many upload connections."/> <string id="16349" value="Uploading tiger-tree data for "%s" to %s."/> <string id="16350" value="Uploading metadata for "%s" to %s."/> <string id="16351" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), too many concurrent from host."/> <string id="16352" value="Uploading a preview of "%s" to %s."/> <string id="16353" value="Refusing to upload a preview of "%s" to %s, too many preview connections."/> <string id="16354" value="Upload host %s requested a preview of "%s", but no preview is available."/> <string id="16355" value="Scheduling a dynamic preview of "%s" for upload to %s."/> <string id="16356" value="Refusing browse user request from %s, too many browse connections."/> <string id="16357" value="Uploading file "%s" to host %s..."/> <string id="16358" value="Upload connection to %s was lost, preserving queue position."/> <string id="16359" value="Offline queued upload host %s expired, removing."/> <string id="16360" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), all matching queues are full."/> <string id="16361" value="Refusing upload to %s (%s), network disabled."/> <string id="16362" value="eDonkey2000 uploads should not be cancelled. Are you sure you want to cancel this upload?"/> <string id="16363" value="Torrent Uploads"/> <string id="16364" value="Completed Uploads"/> <string id="16365" value="Are you sure you want to cancel/abort every download in this group?"/> <string id="16366" value="Queue"/> <string id="16367" value="eDonkey Core"/> <string id="16368" value="eDonkey Partials"/> <string id="16369" value="eDonkey Guard"/> <string id="16370" value="Μικρά αρχεία"/> <string id="16371" value="Μεσαία αρχεία"/> <string id="16372" value="Μεγάλα αρχεία"/> <string id="16373" value="Partial Files"/> <string id="16374" value="New Queue"/> <string id="16375" value="Partial"/> <string id="16376" value="Ολοκληρωμένα αρχεία"/> <string id="16377" value="HTTP Guard"/> <string id="16384" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε το αρχείο "%s" ?\n\nΜερικά αρχεία μπορεί να είναι επιζήμια για το computer σας. Βεβαιωθήτε ότι ξέρετε τι αρχείο είναι πριν το ανοίξετε."/> <string id="16385" value="Είστε έτοιμοι να τροποποιήσετε την metadata του αρχείου %i, είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"/> <string id="16386" value="Επεξεργασία της metadata των αρχείων %i."/> <string id="16387" value="The file "%s" has not yet been hashed. Please wait for the file to be hashed, and then try again."/> <string id="16388" value="This option uses services provided by Bitzi.com for recognising and sharing information about selected files.\n\nShareaza will transmit the SHA1 hash code for the selected file(s) in order to query the Bitzi database. If you are concerned about privacy, you may wish to consult the Bitzi.com privacy policy.\n\nWould you like to proceed?"/> <string id="16389" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το %i συγκεκριμένο αρχείο(α) ?\n\nΤα αρχεία θα μεταφερθούν στον "κάδο ανακύκλωσής" εαν είναι ενεργός."/> <string id="16390" value="You have not yet selected a media player to enqueue files with, such as Nullsoft WinAmp. Would you like to select one now?\n\nShareaza will pass the name of the file to your selected program with the "/ADD" argument."/> <string id="16391" value="Δεν είστε συνδεδεμένοι στο δίκτυο."/> <string id="16392" value="Πατήστε το κουμπί Σύνδεση Τώρα για να αρχίσετε."/> <string id="16393" value="The file "%s" failed a hash verification test, and might not be the file you intended to download. Are you sure you want to open it?"/> <string id="16394" value="Would you like to remove the "potentially unsafe" attribute from this file?"/> <string id="16395" value="Your downloaded files folder "%s" is not yet in your library.\n\nIncluding your downloaded files folder in your library makes it easier to view and organise new downloads, and lets you take advantage of advanced Shareaza features such as download verification and automatic upgrading. Placing downloaded files in your library does not necessarily require you to share them: you can choose whether or not to share files independently.\n\nWould you like to add your downloaded files folder to your library now?"/> <string id="16396" value="Your downloads folder has been added to your library. Would you like to share it too?"/> <string id="16397" value="Are you sure you want to delete the %i selected album folder(s) ?\n\nNote that this action does not delete the files within the album folders, only the folders themselves."/> <string id="16398" value="Το Shareaza δεν μπόρεσε να μετονομάσει το αρχείο:\n\n%s\nto\n%s"/> <string id="16399" value="Το Shareaza δεν μπόρεσε να διαγράψει το αρχείο:\n\n%s"/> <string id="16400" value="Target file exists:\n\n%s\n\nWould you like to overwrite it?"/> <string id="16401" value="Δείξε Όλους τους Τύπους αρχείων"/> <string id="16402" value="Το Shareaza έχει λάβει ένα αρχείο συλλογής:\n\n"%s"\n\nΑυτό το αρχείο δεν πρέπει να είναι ένα σωστό αρχείο συλλογής."/> <string id="16403" value="Το Shareaza έχει βάλει το αρχείο συλλογής "%s" στην βιβλιοθήκη σας."/> <string id="16404" value="Το Shareaza δεν μπόρεσε να εγκαταστήσει το αρχείο συλλογής "%s" αντιγράφοντας στο στον φακελο "%s"."/> <string id="16405" value="Θέλετε να κατεβάσετε αυτό το αρχείο?\n\n"%s"\n\nΠατήσετε Άκυρο για να σταματήσετε οποιαδήποτε άλλη εντολή."/> <string id="16406" value="Θέλετε να κατεβάσετε όλα τα αρχεία απο αυτή την συλογή?\n\nΠατήσετε Άκυρο για να σταματήσετε οποιαδήποτε άλλη εντολή."/> <string id="16407" value="Θέλετε να εμποδίσετε αυτή τη συλλογή απο το να σας ρωτάει για να κατεβάσετε οτιδήποτε άλλο?"/> <string id="16408" value="Copy &URI"/> <string id="16409" value="Export &URIs..."/> <string id="16410" value="Ένας υποφάκελος του φακέλου "%s" είναι ίδη μέρος της βιβλιοθήκης.\nΠροσθέτοντας αυτό τον φάκελο θα προκαλέσει επαναδιατύπωση μερικών αρχείων.\n\nΘέλετε να συνεχίσετε ?"/> <string id="16411" value="Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του αρχείου %s. Το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιείται απο άλλη εφαρμογή f.\n\nΘέλετε να δοκιμάσετε να αντιγράψετε αυτό το αρχείο?"/> <string id="16448" value="Σύνδεση με %s, χειραψία..."/> <string id="16449" value="Τώρα συνομιλάς με %s (%s)."/> <string id="16450" value="Η σύνδεση με %s έκλεισε."/> <string id="16451" value="Η σύνδεση με %s χάθηκε."/> <string id="16452" value="Μη αναγνωρίσιμη εντολή "%s"."/> <string id="16453" value="Σύνδεση με %s για συνομιλία..."/> <string id="16454" value="Accepted incoming chat request from %s, handshaking..."/> <string id="16455" value="%s είναι γνωστός ως %s."/> <string id="16456" value="Αδύνατο να γίνει η σύνδεση με τον host %s."/> <string id="16457" value="Connection failed due to invalid data on the wire."/> <string id="16458" value="Received an unknown response: %s"/> <string id="16459" value="Δεν είσαι συνδεδεμένος."/> <string id="16512" value="Total Generic Receive Bandwidth"/> <string id="16513" value="Total Generic Transmit Bandwidth"/> <string id="16514" value="Οι συνδέσεις της Gnutella (Σύνολο)"/> <string id="16515" value="Οι συνδέσεις της Gnutella (Ενεργό)"/> <string id="16516" value="Gnutella Receive Bandwidth"/> <string id="16517" value="Gnutella Transmit Bandwidth"/> <string id="16518" value="Download File Count"/> <string id="16519" value="Download Transfer Count"/> <string id="16520" value="Download Bandwidth"/> <string id="16521" value="Upload Transfer Count"/> <string id="16522" value="Upload Bandwidth"/> <string id="16523" value="Gnutella Packets Received"/> <string id="16524" value="Gnutella Packets Transmitted"/> <string id="16525" value="Gnutella Packets Routed"/> <string id="16526" value="Gnutella Packets Dropped"/> <string id="16527" value="Gnutella Packets Lost"/> <string id="16528" value="Gnutella Local Queries"/> <string id="16532" value="Συνολικό TCP Receive Bandwidth"/> <string id="16533" value="Συνολικό TCP Transmit Bandwidth"/> <string id="16534" value="Συνολικό UDP Receive Bandwidth"/> <string id="16535" value="Συνολικό UDP Transmit Bandwidth"/> <string id="16768" value="Received URL "%s""/> <string id="16769" value="Δεν είναι δυνατό να αναλυθεί το URL: Το shareaza δεν αναγνωρίζει αυτό το URL."/> <string id="16770" value="Δεν είναι δυνατό να εμφανιστεί το URL action dialog γιατί το Shareaza είναι απασχολημένο."/> <string id="16771" value="Έχεις αυτό το αρχείο "%s" στην βιβλιοθήκη σου. Θες να το κατεβάσεις πάλι?"/> <string id="16772" value="Host:"/> <string id="16773" value="Θύρα:"/> <string id="16774" value="&Σύνδεση"/> <string id="16775" value="&Έρευνα"/> <string id="16776" value="Πρόσθεση"/> <string id="16777" value="Όνομα:"/> <string id="16778" value="URL:"/> <string id="16779" value="Τύπος:"/> <string id="16780" value="Απροσδιόριστος"/> <string id="16781" value="Αίτηση..."/> <string id="16782" value="Επιτυχία!"/> <string id="16783" value="Τελείωσε, Πάτα Κλείσιμο"/> <string id="16784" value="&Κλείσιμο"/> <string id="16785" value="(No Visualisation)"/> <string id="16800" value="Δεν έχετε καθορίσει ταχύτητα σύνδεσης. Πριν συνεχίσετε, παρακαλώ είτε επιλέξτε τον τύπο της σύνδεσής σας, ή πληκτρολογηστε την ταχύτητα."/> <string id="16801" value="Παρακαλώ διαλέχτε τον τύπο της σύνδεσης του Ιnternet σας πριν συνεχίσετε."/> <string id="16802" value="Δεν έχετε διαλέξει φακέλους για να μοιράζεστε. Είστε σίγουροι?"/> <string id="16803" value="The folder you are sharing is already shared as part of another shared folder:\n\n%s"/> <string id="16804" value="Δεν έχεις βάλει ένα όνομα για να φαίνετε στο προφίλ σου.\n\nΕίναι καλή ιδέα να βάλεις ένα τυχαίο όνομα ώστε οι άλλοι χρήστες να βλέπουν με ποιον συνδέονται.\n\nΕίσαι σίγουρος ότι θες να συνεχίσεις χωρίς να βάλεις ένα όνομα?"/> <string id="16805" value="Δεν έχεις βάλει μια τοποθεσία για να φαίνετε στο προφίλ σου.\n\nΕίναι καλή ιδέα να βάλεις την περιοχή σου ώστε οι άλλοι χρήστες να βλέπουν απο που είσαι.\n\nΕίσαι σίγουρος ότι θες να συνεχίσεις χωρίς να βαλεις την τοποθεσία σου?"/> <string id="16806" value="You have indicated that you want to set up port-forwarding on your NAT router or firewall.\n\nPlease configure your network to forward TCP port %i to your local PC."/> <string id="16807" value="Παρακαλώ θέστε το όριο του Εύρους Ζώνης που θέλετε "123 kb/s" για kilobits per second, ή "123 KB/s" για kilobytes per second."/> <string id="16808" value="Δεν έχεις βάλει την ηλικία σου και το φίλο σου. Είσαι σίγουρος ότι θες να συνεχίσεις χωρίς να τα βάλεις?"/> <string id="16809" value="E&xit"/> <string id="16810" value="Ετών"/> <string id="16811" value="Αυτόματα"/> <string id="16816" value="The eDonkey network uses large queues with long wait times. By limiting the maximum queue position you will accept so strictly, you may have trouble getting downloads to begin.\nAre you sure you want to limit what queue positions you will accept?"/> <string id="16817" value="Τα Windows δεν υποστηρίζουν ονόματα μεγαλύτερα των 256 χαρακτήρων.\nΠαρακαλώ διαλέχτε έναν φάκελο με μικρότερο όνομα."/> <string id="16818" value="Τα ολοκληρωμένα και τα Μη Ολοκληρωμένα αρχεία δεν θα πρέπει να είναι στον ίδιο φάκελο."/> <string id="16819" value="Ο φάκελος με τα Μη ολοκληρωμένα αρχεία δεν θα πρέπει να βρίσκεται στην βιβλιοθήκη καθώς θα μειώσει την απόδοση. Τα μη ολοκληρωμένα αρχεία μπορούν να μοιράζονται απευθείας απο το παράθυρο μεταφοράς."/> <string id="16864" value="Querying host discovery services..."/> <string id="16865" value="Querying discovery service "%s"..."/> <string id="16866" value="GWebCache transaction successful ("%s")."/> <string id="16867" value="Ανακαλύψημες υπηρεσίες "%s" Αποτυχία, αποτυχία στο μέτρημα %i."/> <string id="16868" value="Ανακαλύψημες υπηρεσίες "%s" απέτυχαν %i χρόνοι, διαγραφεί."/> <string id="16870" value="Sending GWebCache update to service "%s"..."/> <string id="16871" value="Submitting GWebCache "%s" to a random GWebCache..."/> <string id="16928" value="Έναρξη σύνδεσης σε Initiating a connection to %s για έρευνα αρχείων του χρήστη..."/> <string id="16929" value="Δεν είναι δυνατό να ξεκινήσει η σύνδεση σε %s για έρευνα αρχείων του χρήστη."/> <string id="16930" value="Αποστολή ενός push request %s για έρευνα αρχείων του χρήστη."/> <string id="16931" value="Δεν είναι δυατό να σταλεί το push request %s για έρευνα αρχείων του χρήστη."/> <string id="16932" value="Αποστολή για έρευνα αρχείων του χρήστη σε %s..."/> <string id="16933" value="Έρευνα του host %s απάντηση με ένα άκυρο HTTP."/> <string id="16934" value="Έρευνα του host %s απάντηση με κώδικα %s (%s)."/> <string id="16935" value="Έρευνα του host %s απάντηση με μια μη αναγνωρισμένη απάντηση, και ίσως να μην υποστηρίζει ο χρήστης/host την έρευνα."/> <string id="16936" value="Λήψη περιεχομένου απο την έρευνα στον host %s (%s)"/> <string id="16938" value="Σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση των πακέτων του Gnutella απο την έρευνα του host %s."/> <string id="16939" value="Τελείωσε η έρευνα των αρχείων του χρήστη %s, %i αρχεία που βρέθηκαν."/> <string id="16940" value="Browse user connection to %s was dropped."/> <string id="16941" value="Closing browse user connection %s due to lack of traffic."/> <string id="16942" value="Κλείσιμο της έρευνας του χρήστη του %s."/> <string id="16943" value="Έρευνα %s"/> <string id="16944" value="Εύρεση %i μοιραζόμενων αρχείων %s's στην βιβλιοθήκη."/> <string id="16992" value="Το Shareaza δεν μπορεί να τρέξει το MediaServices plugin. Παρακαλώ ξαναεγκαταστήστε το shareaza, και βεβαιωθήτε ότι έχετε τους απαραίτητους media codecs και τους output drivers εγκατεστημένους."/> <string id="16993" value="Όλα τα Media Files|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Αρχεία ήχου|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Αρχεία video|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Τραγούδια CD Audio|*.cda|αρχεία MIDI|*.mid;*.rmi;*.midi|Όλα τα αρχεία|*.*||"/> <string id="16994" value="Δεν είναι δυνατό να φωρτωθεί το αρχείο "%s""/> <string id="16995" value="Το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμένο, ή να μην έχετε τους απαραίτητους codecs για να το παίξετε."/> <string id="16996" value="Μέρος του αρχείου δεν μπορούσε να παιχτεί, ίσως να χρειάζετε να κατεβάσετε επιπλέον codecs."/> <string id="16997" value="Δεν υπάρχει αρχείο. Διπλό κλικ σε ένα αρχείο media στην Βιβλιοθήκη σας για να το αναπαράγετε."/> <string id="16998" value="S H A R E A Z A M E D I A S Y S T E M"/><!-- on one line --> <string id="16999" value="P L A Y L I S T"/> <string id="17024" value="Initiating a connection to %s..."/> <string id="17025" value="Δεν ειναι δυνατό να δημιουργηθεί η σύνδεση σε %s."/> <string id="17026" value="Requesting a firewalled push connection from %s..."/> <string id="17027" value="Accepted push connection from %s, handshaking..."/> <string id="17028" value="Η σύνδεση δημιουργήθηκε, χειραψία..."/> <string id="17029" value="Η χειραψία απέτυχε, Ο host ίσως δεν υποστηρίζει chatting."/> <string id="17030" value="Η χειραψία ολοκληρώθηκε, chat protocol version %s."/> <string id="17031" value="Ανταλαγή των πληροφοριών του προφίλ..."/> <string id="17032" value="Πιστοποιήτε η αυθεντικότητα του χρήστη"/> <string id="17033" value="Ζήτηση ιδιωτικής συζήτησης με τον χρήστη..."/> <string id="17034" value="Η ιδιωτική συζήτηση επετράπει, Τώρα συνομιλείτε με %s."/> <string id="17035" value="%s δεν δέχτηκε στην ιδιωτική συζήτηση, συγνώμη."/> <string id="17036" value="%s είναι μακριά: %s"/> <string id="17037" value="Η συζήτηση στο chat χάθηκε."/> <string id="17038" value="Η σύνδεση έκλεισε."/> <string id="17039" value="Δεν είναι δυνατό να ζητηθεί το push connection απο %s, δεν υπάρχει καμιά διαδρομή διαθέσιμη."/> <string id="17040" value="Δεν μπορείτε να στείλετε μήνυμα, δεν είστε συνδεδεμένοι. Το Shareaza προσπαθεί να συνδεθεί..."/> <string id="17041" value="Δεν μπορείτε να στείλετε μήνυμα, δεν έχει δημιουργηθεί μια σύνδση ακόμα."/> <string id="17042" value="Δεν έχετε συμπληρώσει στο προφίλα σας ακόμα. Πρέπει να διμιουργήσετε ένα προφιλ πριν κάνετε chat με άλλους χρήστες.\n\nΘέλετε να φτιάξετε τώρα το προφίλ σας?"/> <string id="17043" value="Granted upload priority to host %s."/> <string id="17100" value="Gnutella: Σύνδεση Peer-to-Peer"/> <string id="17101" value="Gnutella: Σύνδεση Leaf-to-Ultrapeer "/> <string id="17102" value="Gnutella: Σύνδεση Ultrapeer-to-Leaf"/> <string id="17103" value="Gnutella II: Σύνδεση Hub-to-Hub "/> <string id="17104" value="Gnutella II: Σύνδεση Leaf-to-Hub"/> <string id="17105" value="Gnutella II: Σύνδεση Hub-to-Leaf "/> <string id="17106" value="Σύνδεση με τον eDonkey Server(LOWID: %lu)"/> <string id="17107" value="Σύνδεση με τον eDonkey2000 Server"/> <string id="17108" value="Handshake"/> <string id="17109" value="Inbound"/> <string id="17110" value="Outbound"/> <string id="17111" value="Current:"/> <string id="17112" value="Σύνολο:"/> <string id="17113" value="Συμπίεση:"/> <string id="17114" value="Αναλογία:"/> <string id="17115" value="Deflate"/> <string id="17116" value="None"/> <string id="17117" value="Connecting"/> <string id="17118" value="Handshaking"/> <string id="17119" value="Rejected"/> <string id="17120" value="Closing"/> <string id="17121" value="Unknown"/> <string id="17122" value="G1 Peer"/> <string id="17123" value="G1 Ultrapeer"/> <string id="17124" value="G1 Leaf"/> <string id="17125" value="G2 Peer"/> <string id="17126" value="G2 Hub"/> <string id="17127" value="G2 Leaf"/> <string id="17128" value="eDonkey2000 Server"/> <string id="17129" value="eDonkey2000 (LowID)"/> <string id="17130" value="eDonkey2000 (HighID)"/> <string id="17216" value="Έναρξη σύνδεσης με έναν server του eDonkey2000 σε %s..."/> <string id="17217" value="Σύνδεση με τον server του eDonkey2000 %s, χειραψία..."/> <string id="17218" value="ED2K[%s] %s"/> <string id="17219" value="Ο server τουeDonkey2000 %s αρνήθηκε την σύνδεση."/> <string id="17220" value="Ο server του eDonkey2000 %s online, client ID is %lu."/> <string id="17221" value="Ο server του eDonkey2000 %s changed our client ID from %lu to %lu."/> <string id="17222" value="Ο server του eDonkey2000 %s identified itself as "%s"."/> <string id="17223" value="Ο server του eDonkey2000 %s αρνήθηκε την σύνδεση."/> <string id="17224" value="Σφάλμα ανταλάσσωντας χειραψία με τον eDonkey2000 client %s."/> <string id="17225" value="eDonkey2000 client connection to %s was closed."/> <string id="17226" value="Received a malformatted eDonkey2000 packet from %s (id=%x)."/> <string id="17227" value="Η σύνδεση απο %s είναι ένας eDonkey2000 client link."/> <string id="17228" value="Sending eDonkey2000 hashset for "%s" to %s..."/> <string id="17229" value="Η σύνδεση με τον eDonkey2000 client %s ήταν ανενεργή, κλείσιμο."/> <string id="17230" value="Έναρξη σύνδεσης με τον eDonkey2000 client %s..."/> <string id="17231" value="Ο eDonkey2000 client %s έχει λάθος GUID, ματαίωση χειραψίας."/> <string id="17232" value="Timed out connecting to eDonkey2000 client %s."/> <string id="17233" value="Timed out handshaking with eDonkey2000 client %s."/> <string id="17234" value="Refusing eDonkey2000 client link from %s because eDonkey2000 is disabled."/> <string id="17248" value="Starting eDonkey2000 partial download import process..."/> <string id="17249" value="Process complete, %i partial downloads imported successfully."/> <string id="17250" value="Έρευνα αρχείου: "%s"..."/> <string id="17251" value="Αδύνατο να εισαχθεί το αρχέιο."/> <string id="17252" value="Found partial file "%s", Εισαγωγή..."/> <string id="17253" value="Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το part file "%s"."/> <string id="17254" value="Βρέθηκε το αρχείο "%s", μέγεθος %s."/> <string id="17255" value="Download data file is newer than .part file, aborting."/> <string id="17256" value="Αντιγραφή "%s" σε "%s"..."/> <string id="17257" value="Τελείωσε η αντιγραφή του αρχείου."/> <string id="17258" value="Created Shareaza partial download, %s remaining."/> <string id="17259" value="Αυτό το αρχείο είναι ήδη στα αρχεία προς κατέβασμα του shareaza."/> <string id="17260" value="Ανεπαρκής χώρος στον δίσκο για να γίνει η αντιγραφή του αρχείου."/> <string id="17472" value="Η σύνδεση απο %s είναι ένα BitTorrent coupling, διαπραγμάτευση..."/> <string id="17473" value="Timed out connecting to BitTorrent client %s."/> <string id="17474" value="Timed out handshaking with BitTorrent client %s."/> <string id="17475" value="Closing BitTorrent coupling with %s due to lack of traffic."/> <string id="17476" value="BitTorrent coupling με %s απέτυχε λόγο του ότι ο απομακρυσμένος πελάτης έχει διαφορετικό GUID."/> <string id="17477" value="BitTorrent coupling με %s απάντησε με λάθος αρχείο."/> <string id="17478" value="BitTorrent coupling με %s ζήτησε ένα άγνωστο αρχείο."/> <string id="17479" value="BitTorrent coupling με %s ιδρύθηκε για "%s"."/> <string id="17480" value="BitTorrent coupling με %s χάθηκε."/> <string id="17481" value="Received BitTorrent descriptor file: "%s""/> <string id="17482" value="Unable to parse prefetched BitTorrent file "%s"."/> <string id="17483" value="Σφάλμα απο τον BitTorrent tracker για "%s" : "%s"."/> <string id="17484" value="Σφάλμα parsing BitTorrent tracker response."/> <string id="17485" value="Received BitTorrent tracker response for "%s", %i new sources."/> <string id="17486" value="Έναρξη ενός BitTorrent client coupling με %s..."/> <string id="17487" value="Ίδρυση ενός BitTorrent coupling με %s, χειραψία..."/> <string id="17488" value="Έχετε αλλάξει τον tracker URL γι'αυτό το torrent. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σώσετε τις αλλαγές??\n\nΈνα μη έγκυρο tracker URL μπορεί να εμποδίσει την συνέχεια του κατεβάσματος."/> <string id="17489" value="BitTorrent coupling with %s is extended protocol, identified "%s"."/> <string id="17490" value="Λήψη %i νέων πηγών BitTorrent απο %s."/> <string id="17491" value="Το torrent "%s" είναι ήδη στην λίστα με τα αρχεία προς κατέβασμα, και δεν μπορεί να γίνει seeded."/> <string id="17492" value="Σφάλμα καθώς φορτωνόταν το torrent αρχείο "%s". Αυτό ίσως να μην είναι ένα έγκυρο torrent."/> <string id="17493" value="Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ένα BitTorrent share file "%s"."/> <string id="17494" value="Αυτό το torrent περιλμβάνει το αρχείο "%s", αλλά το Shareaza δεν μπορεί να βρεί το αρχείο στην βιβλιοθήκη. Εαν είναι δυνατόν, μετακινήστε το αρχείο στον ίδιο φάκελο με το torrent και προσπαθήστε ξανά."/> <string id="17495" value="Αυτό το torrent περιλμβάνει το αρχείο "%s" που είναι %s, αλλά η έκδοση του αρχείου είναι %s."/> <string id="17496" value="Ένα σφάλμα δημιουργήθηκε καθώς γινόταν η αντιγραφή απο "%s" προς ένα BitTorrent share file."/> <string id="17497" value="Ένα άγνωστο σφάλμα δημιουργήθηκε καθώς προσπαθούσε να γίνει η αναπαραγωγή "%s"."/> <string id="17498" value="Ένα σφάλμα εντοπίστηκε στο αρχείο "%s"."/> <string id="17500" value="Ο Tracker δεν απάντησε- Επανάληψη αναγγελίας (%i of %i)"/> <string id="17501" value="Αδυναμία επικοινωνίας με τον tracker"/> <string id="18496" value="Έχετε κάνει αλλαγές στο όνομα. Είσε σίγουρος ότι θέλετε να μετονομάσε τε αυτό το αρχείο?"/> <string id="18497" value="Έχετε πατήσει ένα SHA1 value, αλλά είναι άκυρο. Παρακαλώ ελένξτε το και ξαναπροσπαθήστε."/> <string id="18498" value="Έχετε πατήσει ένα root tiger-tree value, αλλά είναι άκυρο. Παρακαλώ ελένξτε το και ξαναπροσπαθήστε"/> <string id="18499" value="Έχετε πατήσει ένα eDonkey2000 hash value, αλλά είναι άκυρο. Παρακαλώ ελένξτε το και ξαναπροσπαθήστε."/> <string id="18500" value="Έχετε βάλει ένα SHA1 hash value που είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει τώρα το αρχείο.. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε το SHA1 hash τώρα?"/> <string id="18501" value="Έχετε βάλει ένα root tiger-tree hash value που είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει τώρα το αρχείο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε το tiger-tree root hash τώρα?"/> <string id="18502" value="Έχετε βάλει ένα eDonkey2000 hash value που είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει τώρα το αρχείο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε το eDonkey2000 hash τώρα?"/> <string id="18503" value="Are you sure you want to forget the current verification status? All downloaded data will be treated as untrusted, and cached hashtrees and hashsets will be flushed."/> <string id="18504" value="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ξεχάσετε όλες τις πηγές απο το συγκεκριμένο αρχείο?"/> <string id="18505" value="Please enter a valid range to erase. The "from" field is the first byte to erase, the "last" field is the last byte to erase."/> <string id="18506" value="Unable to erase the selected range from the download because no part of the range is present."/> <string id="18507" value="Erased %I64i bytes from the download."/> <string id="18508" value="Dropping download source %s for "%s" because queue position %i is too high."/> <string id="18509" value="You cannot assume this download is complete and reverify it because you do not yet have any partial verification data, such as tiger-tree volume, eDonkey hashset or BitTorrent hashset. Without verification information the download cannot be reverified."/> <string id="18510" value="Are you sure you want to assume this download is complete and reverify it? The whole file will be considered, and Shareaza will accept parts which pass verification and redownload parts which fail verification."/> <string id="19000" value="Το Remote access είναι μη ενεργό."/> <string id="19001" value="Πρέπει να διαλέξετε ένα όνομα και έναν κωδικό."/> <string id="19002" value="Αδύνατο να δεχτείτε σύνδεση, Το URL είναι μη διαθέσιμο."/> <string id="20000" value="Δεν υπάρχει διαθέσιμο URN"/> <string id="20002" value="of"/><!-- e.g. 1 of 10 --> <string id="20005" value="Όχι"/> <string id="20006" value="Ναι"/> <string id="20007" value="Αυτόματα"/> <string id="20100" value="Σύνδεση"/> <string id="20101" value="Ζήτηση"/> <string id="20102" value="Απάντηση"/> <string id="20103" value="Κατέβασμα"/> <string id="20104" value="TigerTree"/> <string id="20105" value="Hashset"/> <string id="20106" value="Metadata"/> <string id="20107" value="Αποσχολημένο"/> <string id="20108" value="Enqueue"/> <string id="20109" value="Εν αναμονή"/> <string id="20110" value="Άγνωστο"/> <string id="20111" value="Ολοκληρωμένο"/> <string id="20112" value="Seeding"/> <string id="20113" value="Μετακίνηση"/> <string id="20114" value="Σταμάτημα"/> <string id="20115" value="Σφάλμα αρχείου"/> <string id="20116" value="Δεν μπορεί να μετακινηθεί"/> <string id="20117" value="Έρευνα"/> <string id="20118" value="Ενεργό"/> <string id="20119" value="Εν αναμονή"/> <string id="20120" value="Έρευνα"/> <string id="20121" value="Δημιουργεία"/> <string id="20122" value="Torrent"/> <string id="20123" value="Tracker Down"/> <string id="20124" value="(Δεν υπάρχουν πηγές)"/> <string id="20125" value="Επαλήθευση"/> <string id="20126" value="Ανεπιβεβαίωτο"/> <string id="20127" value="Πηγές"/> <string id="20128" value="Πηγές"/><!-- numbers 21, 31, ... --> <string id="20129" value="Πηγές"/><!-- tens --> <string id="20130" value="Πηγές"/><!-- from 11 to 19 --> <string id="20131" value="Πηγές"/><!-- from 2 to 4 --> <string id="20132" value="Πηγές"/><!-- from 5 to 9 --> <string id="20133" value="Αδιάφορο"/> <string id="20134" value="Παγωμένο"/> <string id="20135" value="Επόμενο"/> <string id="20136" value="Q"/> <string id="20200" value="Κυριακή"/> <string id="20201" value="Δευτέρα"/> <string id="20202" value="Τρίτη"/> <string id="20203" value="Τετάρτη"/> <string id="20204" value="Πέμπτη"/> <string id="20205" value="Παρασκευή"/> <string id="20206" value="Σάββατο"/> <string id="20210" value="(Δεν έχει αξιολογηθεί)"/> <string id="20211" value="Ψεύτικο / Κατεστραμένο"/> <string id="20212" value="Φτωχό"/> <string id="20213" value="Μεσαίο"/> <string id="20214" value="Καλό"/> <string id="20215" value="Πολύ καλό"/> <string id="20216" value="Τέλειο"/> </strings> <!-- Localised Dialog Text, the "cookie" verifies that the dialog matches the skin --> <dialogs> <dialog name="CSettingSheet" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Shareaza Settings"> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Εφαρμογή"/> <control/> </dialog> <dialog name="CGeneralSettingsGroup" cookie="" caption="Γενικά"/> <dialog name="CGeneralSettingsPage" cookie="BuBuBuBuStCoBuBuBuBuBuBuBuBuBuSyStEdmsStmsBuStCoStCo" caption="Γενικά"> <control caption="_Γενικά:"/> <control caption="Αυτ. σύνδεση όταν συνδέετε το Shareaza"/> <control caption="Άρχισε όταν ξεκινούν τα Windows"/> <control caption="Δείξε μια προτροπή πριν ανοίξεις τα URIs"/> <control caption="Show rates in:"/> <control caption="bits/second|bytes/second|b/s|B/s|Kb/s|KB/s|Mb/s|MB/s"/> <control caption="_Κατέβασμα:"/> <control caption="Expand new downloads by default"/> <control caption="Εμφάνισε μια μπάρα προόδου"/> <control caption="Έ_ρευνα:"/> <control caption="Expand multi-source files by default"/> <control caption="Switch to Transfers view on download"/> <control caption="Κρύψε την πλαινή μπάρα όταν αρχίζει μια έρευνα"/> <control caption="Φίλτραρε το περιεχομενο για ενήλικους απο τις έρευνες"/> <control caption="_Tooltips:"/> <control/> <control caption="Αργοπορία (ms):"/> <control/><control/> <control caption="Opacity:"/> <control/> <control caption="_Tray:"/> <control caption="Όταν πατάω κλείσιμο:"/> <control caption="Ρώτα με|Κλείσε αμέσως|Ελαχιστοποίησε στην μπάρα|Κλείσε όταν τελειώσουν οι μεταφορές"/> <control caption="Όταν πατάω ελαχιστοποίηση:"/> <control caption="Κανονικά|Ελαχιστοποίησε στην μπάρα"/> </dialog> <dialog name="CLibrarySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuStEdmsStStEdmsStBuBuCoBuBuBuCoBuBuBuEdBuBu" caption="Βιβλιοθήκη"> <control caption="_Επιλογές:"/> <control caption="Remember folder views"/> <control caption="Watch library folders"/> <control caption="Quick hashing (Uses more CPU)"/> <control caption="Allow others to browse shares"/> <control caption="_Πρόσφατα αρχεία:"/> <control caption="Θυμήσου:"/> <control/><control/> <control caption="Αρχεία"/> <control caption="Για πάνω απο:"/> <control/><control/> <control caption="Μέρες"/> <control caption="Καθ. το ιστορικό τώρα"/> <control caption="_Είναι ασφαλές για να το ανοίξεις:"/> <control/> <control caption="_Πρόσθεσε"/> <control caption="_Απομάκρυνε"/> <control caption="_Ποτέ μην μοιράζεις:"/> <control/> <control caption="_Πρόσθεσε"/> <control caption="_Απομάκρυνε"/> <control caption="Φύλαξε _τις συλλογές Εδώ:"/> <control/><control/> <control caption="Create ghost files when deleting"/> </dialog> <dialog name="CMediaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuCoBuBuBuBuBuCo" caption="Media Player"> <control caption="_Επιλογές:"/> <control caption="Έχε τον Media Player για να ΠΑΙΞΕΙΣ αρχεία που σημειώνονται απο κάτω"/> <control caption="Έχε τον Media Player για να ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ αρχεία που σημειώνονται απο κάτω"/> <control caption="_Τύποι αρχείων:"/> <control/> <control caption="_Πρόσθεσε"/> <control caption="_Απομάκρ."/> <control caption="Audio _Visualisation Plugin:"/> <control caption="_Διάλεξε Plugin..."/> <control caption="Media Services _Plugin:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CCommunitySettingsPage" cookie="BuStBuBuBuBuBuBu" caption="Κοινότητα"> <control caption="Το _Προφίλ μου:"/> <control caption="Χρησιμοποιήσε το προφίλ που έχεις στο Gnutella για να μοιραστείς πληροφορίες για τον εαυτό σου, τα ενδιαφέροντά σου και τα προτεινόμενα αρχεία και websites με άλλους."/> <control caption="Επεξ. του προφίλ μου"/> <control caption="_Chat:"/> <control caption="Ενεργοποίησε το peer to peer chat με συμβατούς πελάτες"/> <control caption="Ενεργοποίησε το chat σε όλα τα δίκτυα"/> <control caption="Φίλτραρε τα μηνύματα απο το spam"/> <control caption="Λογοκρισία στο chat"/> </dialog> <dialog name="CWebSettingsPage" cookie="BuStBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuSt" caption="Web"> <control caption="_Peer to Peer Link Handling:"/> <control caption="Χρησιμοποίησε το Shareaza για να ανοίξεις αυτού του είδους τα links:"/> <control caption="Magnet ( magnet: )"/> <control caption="Gnutella ( gnutella: )"/> <control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/> <control caption="Piolet ( mp2p: )"/> <control caption="BitTorrent ( .torrent )"/> <control caption="_Download Manager:"/> <control caption="Χρησιμοποίησε το Shareaza για να χειριστεί όλα τα αρχεία που κατεβάζεις απο το web:"/> <control/> <control caption="_Πρόσθεσε"/> <control caption="_Απομάκρυνε"/> <control caption="Το plugin του download manager θα προσπαθήσει μόνο να κατεβάσει τα αρχεία που βρίσκονται σημειωμένα εδώ. Τα άλλα θα τα χειριστεί ο web browser. Το Shareaza πρέπει να τρέχει για να διαχειρίζετε τα αρχεία."/> </dialog> <dialog name="CInternetSettingsGroup" caption="Internet"/> <dialog name="CConnectionSettingsPage" cookie="BuStCoStCoStEdBuBuBuStCoStCoBuStCoBuBuStEdmsStEdms" caption="Συνδέσεις"> <control caption="_Εισερχόμενες διευθύνσεις:"/> <control caption="Διεύθυνση:"/> <control caption="Αυτόματα"/> <control caption="Ταχύτητα:"/> <control/> <control caption="Πόρτα:"/> <control/> <control caption="Γενικά"/> <control caption="Force binding to this address"/> <control caption="_Εξερχόμενες διευθύνσεις:"/> <control caption="Διεύθυνση:"/> <control caption="Αυτόματα"/> <control caption="Ταχύτητα:"/> <control/> <control caption="Ε_επιλογές:"/> <control caption="Μπορώ να δεχτώ εισερχ. συνδέσεις"/> <control/> <control caption="Ignore private/local IP addresses"/> <control caption="_Timeouts:"/> <control caption="Σύνδεση:"/> <control/><control/> <control caption="Χειραψία:"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CDownloadsSettingsPage" cookie="BuEdBuBuEdBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStCoStCoBuBu" caption="Κατέβασμα"> <control caption="Σώσε τα _Ολοκληρωμένα αρχεία Εδώ:"/> <control/><control/> <control caption="Αποθήκευσε τα _Μη ολοκληρωμένα αρχεία Εδώ:"/> <control/><control/> <control caption="_Το Νούμερο των κατεβασμένων αρχείων:"/> <control caption="Μέγ. αριθμός αρχείων:"/> <control/><control/> <control caption="Μέγ. αριθ. μεταφορών:"/> <control/><control/> <control caption="Μεταφ. ανά αρχείο:"/> <control/><control/> <control caption="_Όρια:"/> <control caption="Total Download Bandwidth:"/> <control/> <control caption="Maximum Queue Length:"/> <control/><control/> <control caption="Μόνο κατέβασμα και ανέβασμα απο τα δίκτυα που είναι συνδεδεμένα."/> </dialog> <dialog name="CUploadsSettingsPage" cookie="BuBuBuBuStEdmsBuCoBuBuBuStCoStCoBuSyBuBuBuSt" caption="Ανέβασμα"> <control caption="_Επιλογές:"/> <control caption="Share NEW partial downloads"/> <control caption="Limit sharing in hub mode"/> <control caption="Share preview files"/> <control caption="Limit per unique host:"/> <control/><control/> <control caption="_User-Agent Filter:"/> <control/> <control caption="+"/> <control caption="-"/> <control caption="_Εύρος Ζώνης:"/> <control caption="Όρια:"/> <control/> <control caption="Μορφή:"/> <control caption="Μέγιστος|Μέσος"/> <control caption="_Queues:"/> <control/> <control caption="_Νέο..."/> <control caption="_Διόρθωση..."/> <control caption="_Διαγραφή"/> <control caption="(Οι αλλάγες αποθηκεύονται αμέσως)"/> </dialog> <dialog name="CRemoteSettingsPage" cookie="BuStBuBuStBuStEdStEd" caption="Απομακρ. Σύνδεση"> <control caption="_Οδηγός:"/> <control caption="Η Απομακρ. Σύνδεση του Shareaza σας επιτρέπει να αφήνετε το Shareaza να τρέχει στο PC σας και να το χειρίζεστε απομακρυσμένα μέσω ενός web browser. Θα πρέπει να δέχεστε τις εισερχόμενες συνδέσεις για να έχετε αυτήν την επιλογή (π.χ σωστή ρύθμιση του router σας, κτλ)."/> <control caption="_Ενεργοποίηση:"/> <control caption="Ενεργοποίησε την Απομακρυσμένη Σύνδεση του Shareaza:"/> <control/> <control caption="_Διαπιστευτήρια:"/> <control caption="Διάλεξε ένα Όνομα :"/> <control/> <control caption="Διάλεξε κωδικό:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CSchedulerSettingsPage" cookie="BuBuEdmsBuBuStStStStStStStStStStStEdBuSt" caption="Ατζέντα"> <control caption="_Επιλογές:"/> <control caption="_Ενεργοποίηση ατζέντας"/> <control/><control/> <control caption="_Restrict networks when limited"/> <control caption="Κλειδι:"/> <control caption="Κυρ"/> <control caption="Δευ"/> <control caption="Τρι"/> <control caption="Τετ"/> <control caption="Πέμ"/> <control caption="Παρ"/> <control caption="Σάβ"/> <control caption="Μην συνδεθείς"/> <control caption="Περιορισμένη σύνδεση"/> <control caption="Σύνδεση με πλήρη ταχύτητα"/> <control caption="% of _bandwidth under limit"/> <control/> <control caption="Βοήθεια"/> <control caption="Η ατζέντα σχεδιάστηκε για να σας επιτρέπει να βάζετε ώρες στις οποίες το Shareaza θα συνδέετε και θα κατεβάζει αρχεία.
Προσοχή: Εαν έχετε το Shareaza ανοιχτό καθώς η ατζέντα είναι ανοιχτή, ίσως την δείτε να αλλάζει τις επιλογές- Αυτό είναι κανονικό!-"/> </dialog> <dialog name="CNetworksSettingsPage" cookie="StBuStBuStBuStBuStBuStBuSt" caption="Δίκτυα"> <control caption="Το Shareaza είναι ένα γενικού σκοπού file-sharing πρόγραμμα που μπορεί να μπει σε πολλά P2P δίκτυα την ίδια στιγμή. Σε αυτήν την σελίδα μπορείτε να διαλέξετε ποιά P2P δίκτυα θέλετε να συνδέεστε, και να ρυθμίσετε το κάθε δίκτυο."/> <control caption="Το δίκτυο του Gnutella2:"/> <control caption="Το δίκτυο του Gnutella2 είναι το βασικό δίκτυο του Shareaza, που προσφέρει πολλές επιλογές και ιδιότητες απο κάθε άλλο P2P δίκτυο (Προτείνετε)."/> <control caption="Σύνδεση με το Gnutella2 (G2)"/> <control caption="Ρύθμισε το Gnutella2"/> <control caption="Το δίκτυο του eDonkey2000:"/> <control caption="Το eDonkey2000 είναι ένα πολύ δημοφιλή δίκτυο server-based. Αν και δεν είναι τόσο πλούσιο όσο το Gnutella2, έχει μια εκπληκτική συλλογή απο αρχεία."/> <control caption="Σύνδεση με το eDonkey2000"/> <control caption="Ρύθμισε το eDonkey2000"/> <control caption="Το αυθεντικό δίκτυο του Gnutella:"/> <control caption="Αν και το Gnutella είναι λιγότερο πλούσιο σε σχέση με το Gnutella2, και έχει λιγότερα αρχεία απο το eDonkey2000, παραμένει μια πολύτιμη πηγή."/> <control caption="Σύνδεση με το δίκτυο του Gnutella"/> <control caption="Ρύθμισε το Gnutella1"/> </dialog> <dialog name="CGnutellaSettingsPage" cookie="BuBuBuStCoBuStEdmsStEdmsStEdmsBuBuBuStCoBuStEdmsStEdmsStEdmsBuBuBuBu" caption="Gnutella"> <control caption="Το δίκτυο του Gnutella2:"/> <control caption="Πάντα σύνδεση με το Gnutella2"/> <control caption="Σύνδεση με το Gnutella2 σήμερα"/> <control caption="Μορφή:"/> <control caption="Optimal|Leaf|Hub"/> <control caption="G_2 Συνδέσεις:"/> <control caption="Leaf to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Leaf:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="Το δίκτυο του Gnutella1:"/> <control caption="Πάντα σύνδεση με το Gnutella1"/> <control caption="Σύνδεση με το Gnutella1 σήμερα"/> <control caption="Μορφή:"/> <control caption="Optimal|Leaf|Ultrapeer"/> <control caption="G_1 Συνδέσεις:"/> <control caption="Leaf to Ultrapeer:"/> <control/><control/> <control caption="Ultrapeer to Leaf:"/> <control/><control/> <control caption="Peer to Peer:"/> <control/><control/> <control caption="_Link Compression:"/> <control caption="Hub to Leaf"/> <control caption="Leaf to Hub"/> <control caption="Hub to Hub"/> </dialog> <dialog name="CDonkeySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsStBuStEdmsStBuStBuStBu" caption="eDonkey2000"> <control caption="_Το δίκτυο του eDonkey2000:"/> <control caption="Σύνδ. με το eDonkey2000 σήμερα"/> <control caption="Αυτόμ. σύνδεση κάθε περίοδο"/> <control caption="_Παγκόσμια έρευνα:"/> <control caption="Έρευνα γνωστών απομακρυσμένων servers στην μνήμη των server:"/> <control caption="Σταμ. την έρευνα μετά:"/> <control/><control/> <control caption="Αποτελέσματα."/> <control caption="_Client Link Connections:"/> <control caption="Σύνδ. σε όχι περισσότερα απο:"/> <control/><control/> <control caption="Άλλοι eDonkey clients."/> <control caption="Τα _ερργαλεία του eDonkey2000:"/> <control caption="Εισαγωγή eDonkey/eMule partial downloads (.part):"/> <control caption="Εισαγωγη..."/> <control caption="Κατέβασμα eDonkey2000 serverlist απο το web:"/> <control caption="Κατέβασμα..."/> </dialog> <dialog name="CBitTorrentSettingsPage" cookie="BuBuBuEdmsStEdmsStBuStEdmsBuBuBuEdBuBuEdBuStEdSt" caption="BitTorrent"> <control caption="_Διασύνδεση:"/> <control caption="Display additional BitTorrent interface elements"/> <control caption="_Download Connections:"/> <control/><control/> <control caption="Κατέβασμα Torrents με τη μια"/> <control/><control/> <control caption="Client connections"/> <control caption=" Καθαρ. των κατεβ. torrents When the share ratio reaches"/> <control/><control/><control/> <control caption=" Prefer torrent sources"/> <control caption="_EndGame:"/> <control caption="Ενεργοποίησε την μορφή EndGame όταν τελειώνουν τα torrents"/> <control caption="_Αποθήκευσε τα Torrents εδώ:"/> <control/><control/> <control caption="_Δημιουργεία Torrent"/> <control/><control/> <control caption="Προκαθορ. Tracker: "/> <control/> </dialog> <dialog name="CProtocolsSettingsPage" cookie="BuSy" caption="Πρωτόκολλα"> <control caption="Shareaza Common Architecture Protocol Explorer:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CSkinsSettingsPage" cookie="SyBuStStStStStEdBuBuBu" caption="Skins"> <control/> <control caption="Πληροφορίες για το Skin:"/> <control caption="Όνομα:"/> <control caption="..."/> <control caption="Author:"/> <control caption="..."/> <control caption="Περιγραφή:"/> <control/> <control caption="Διαγραφή"/> <control caption="Εγκατάσταση..."/> <control caption="Πάρε περισσότ."/> </dialog> <dialog name="CPluginsSettingsPage" cookie="SyBuStStStEdBuBu" caption="Plugins"> <control/> <control caption="Πληρφορίες για το Plugin:"/> <control caption="Όνομα:"/> <control caption="..."/> <control caption="Περιγραφή:"/> <control/> <control caption="_Εγκατάσταση..."/> <control caption="Πάρε περισσότ."/> </dialog> <dialog name="CAdvancedSettingsPage" cookie="SyBuStEdmsStEd" caption="Προχωρημένο"> <control/> <control caption="Ρυθμίσεις Επιλογών:"/> <control caption="Τιμή:"/> <control/><control/> <control caption="Περιγραφή:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBuBu" caption="Upload Queue Properties"> <control caption="_Όνομα:"/> <control/> <control caption="_Entry Criteria:"/> <control caption="Partially downloaded files only"/> <control caption="Ελάχιστο μέγεθος αρχικού αρχ.:"/> <control/> <control caption="Μεγιστο μέγιστο αρχικού αρχ.:"/> <control/> <control caption="Σημαδεμένα αρχ.:"/> <control/> <control caption="Ταίριασμα ονόμ.:"/> <control/> <control caption="Πρωτόκολλα:"/> <control/> <control caption="_Χωρητικότητα:"/> <control caption="Enable this queue"/> <control caption="Ελάχιστος αριθμός μεταφορών:"/> <control/><control/> <control caption="Μέγιστος αριθμός μεταφορών:"/> <control/><control/> <control caption="Μέγ. αριθμ. που περιμ. στην ουρά:"/> <control/><control/> <control caption="_Service Parameters:"/> <control caption="Saturated bandwidth percentage:"/> <control/> <control caption="Upload bandwidth for this queue:"/> <control/><control/> <control caption="Περιστροφή ύστερα απο N δευτ.:"/> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Άκυρο"/> <control caption="Αντάμ. τους χρήστες που ανεβ."/> </dialog> <dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza"> <control caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza!"/> <control caption="Εαν δεν έχετε χρησιμοποιήσει το Shareaza ή κανένα άλλο πρόγραμμα P2P πριν, αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε το Shareaza σε μόλις λίγα εύκολα βήματα."/> <control caption="Εάν είστε ποιο προχωρημένος χρήστης, μπορείτε να ρυθμίσετε όλες τις επιλογές του Shareaza απο το μενού Εργαλεία. Πατήστε έξοδος για να κλείσετε τον οδηγό οποιαδήποτε στιγμή."/> <control caption="Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στο:"/> <control/> <control caption="Να πείτε στο Shareaza για την ταχύτητα της σύνδεσης σας στο Internet"/> <control/> <control caption="Να διαλέξετε ποια αρχεία θα μοιράζεστε"/> <control/> <control caption="Να συνδέεστε στα δίκτυα της επιλογής σας, και"/> <control/> <control caption="Να αρχίσετε να χρησιμοποιήτε το Shareaza."/> </dialog> <dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StBuBuBuStStBuBuBu" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [2 of 7]"> <control caption="Το Shareaza υποστηρίζει δυο διαφορετικά user interfaces, ώστε να μπορείτε να διαλέξετε όποιο σας βολεύει περισσότερο."/> <control caption="Παρακαλώ διαλέχτε ποιο απο τα δυο user interfaces θέλετε:"/> <control caption="Κανονική μορφή"/> <control caption="Δυναμική μορφή"/> <control caption="Απλό, Εύκολο στην χρήση των μενού και των κουμπιιών.{n}Συνηθισμένο απο χρήστες σε άλλα προγράμματα file sharing."/> <control caption="Η Δυναμική μορφή προσφέρει στους εξιδικευμένους χρήστες πολλές επιπλεόν εντολές, παράθυρα, κτλ.Ίσως μπερδέψει τους νέους χρήστες!"/> <control caption=" Εμφάνισε μια απλή μπάρα προόδου.(Μειώνει την χρήση της CPU)"/> <control caption=" Εμφάνισε περισσότερα στοιχεία ελέγχου για τα torrent."/> <control caption=" Χειρισμός των torrent links."/> </dialog> <dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [3 of 7]"> <control caption="Για βέλτιστη απόδοση, το Shareaza πρέπει να ξέρει λίγα πράγματα για την σύνδεσή σας στο Internet.."/> <control caption=" ( Παρακαλώ επιλέξτε )| Χρησιμοποιώ το Internet στο σπίτι| Χρησιμοποιώ το Internet μέσω πανεπιστημιακού LAN| Χρησιμοποιώ το Internet μέσω ένος LAN γραφείου| Χρησιμοποιώ το Internet στο ξενοδοχείο ή στο αεροδρόμιο"/> <control caption="Το δίκτυο σας προστατεύετε απο firewall ή NAT ενός router?"/> <control caption=" Όχι, ΜΠΟΡΩ να δεχτώ όλες τις εισερχόμενες συνδέσεις| Ναι, και ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ να δεχτώ τις εισερχόμενες συνδέσεις απο το Internet| Δεν ξέρω, παρακαλώ ΕΛΕΓΧΤΕ ΑΥΤΟΜΑΤΑ την κατάσταση του firewall"/> <control caption="Έχετε στην σύνδεση στο σπίτι σας firewall ή NAT μέσω router?"/> <control caption=" Όχι, ΜΠΟΡΩ να δεχτώ όλες τις εισερχόμενες συνδέσεις| Ναι, αλλά θα ρυθμίσω τις πόρτες που θα συνδέετε το Shareaza| Ναι, και ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ να δεχτώ τις εισερχόμενες συνδέσεις απο το Internet| Δεν ξέρω, παρακαλώ ΕΛΕΓΧΤΕ ΑΥΤΟΜΑΤΑ την κατάσταση του firewall"/> <control caption="Εαν ξέρετε την ταχύτητα της σύνδεσης σας επιλέξτε την καλύτερη επιλογή απο κάτω:"/> <control caption="| Dial up Modem| ISDN| ADSL (256K)| ADSL (512K)| ADSL (768K)| ADSL (1.5M)| Cable Modem/SDSL| T1| T3| LAN| OC3"/> <control caption="Ή, διαλέχτε:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [4 of 7]"> <control caption="Τα δίκτυα P2P είναι καλά μόνο για τους ανθρώπους που τα χρησιμοποιούν. Όλα τα αρχεία που είναι διαθέσιμα για κατέβασμα μοιράζονται απο άλλους χρήστες."/> <control caption="Δεν χρειάζετε να μοιράζετε κάτι για να χρησιμοποιήσετε το Shareaza, αλλά μερικά λογισμικά θα συμπεριφέρονται αλλιώς σε χρήστες οι οποίοι δεν μοιράζουν τίποτα."/> <control caption="Παρακαλώ επιλέξτε ποιούς φακέλους θέλετε να μοιράζεστε, εάν θέλετε. Απλά πατήστε το κουμπί Πρόσθεση για να προσθέσετε ένα νέο φάκελο."/> <control/> <control caption="_Πρόσθεση..."/> <control caption="_Απομάκρυνση"/> <control caption="ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μοίρασμα αρχείων κάτω απο δικαιώματα είναι απαγορευμένο σε πολλές χώρες."/> </dialog> <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Έλεγχος του φακέλου...."> <control/> <control caption="..."/> <control caption="Αρχεία:"/> <control caption="0"/> <control caption="Volume:"/> <control caption="0"/> <control caption="Κλείσιμο"/> </dialog> <dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [5 of 7]"> <control caption="Το Shareaza είναι πολύ ποιο φιλόξενο σε όσους γράψουν μερικά πράγματα για τον εαυτό τους."/> <control caption="Έχω το όνομα:"/> <control/> <control caption="και είμαι:"/> <control caption=" (διαλέχτε)"/> <control caption=" (διαλέχτε)| αγόρι| κορίτσι| άνδρας| γυναίκα"/> <control caption="απο:"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [6 of 7]"> <control caption="Το Shareaza είναι ένα γενικού σκοπού file-sharing πρόγραμμα που μπορεί να μπεί σε πολλά P2P δίκτυα την ίδια στιγμή. Εδώ μπορείτε να διαλέξετε σε ποια δίκτυα θέλετε να έχετε πρόσβαση. Σημειώστε ότι μπορείτε να διαλέξετε διαφορετικά δίκτυα αργότερα."/> <control caption="Σύνδεση με το Gnutella2 (Προτείνετε)"/> <control caption="Το δίκτυο του Gnutella2 είναι το κύριο δίκτυο του Shareaza, που προσφέρει πολλες επιλογές και επιδόσεις απο κάθε άλλο δίκτυο P2P."/> <control caption="Σύνδεση με το eDonkey2000"/> <control caption="Το δίκτυο του eDonkey2000 είναι ένας πολύ δημοφιλής server-based network. Αν και όχι τόσο πλούσιος όπως είναι η Gnutella2,το eDonkey2000 έχει μια εντυπωσιακή βιβλιοθήκη αρχείων."/> <control caption="Σύνδεση με το αυθεντικό Gnutella"/> <control caption="Αν και το αυθεντικό δίκτυο του Gnutella είναι λιγότερο πλούσιο απο το Gnutella2, και έχει λιγότερα αρχεία απο το eDonkey2000,παραμένει μια πολύτιμη πηγή."/> </dialog> <dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Import eDonkey2000 Downloads"> <control/> <control caption="Το Shareaza έχει εντοπίσει ότι έχετε ένα άλλο πρόγραμμα eDonkey2000 εγκατεστημένο στον υπολογιστή. Θέλετε να εισάγετε τα μη ολοκληρωμένα αρχεία σας στο Shareaza?"/> <control caption="Ναι"/> <control caption="Όχι|Άκυρο"/> <control/> <control caption="Κλείσιμο"/> </dialog> <dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Καλώς ήρθατε στο Shareaza [7 of 7]"> <control caption="Αυτό ήταν! Το Shareaza έχει ρυθμιστεί να δουλεύει με τον υπολογιστή σας."/> <control caption="Εαν θέλετε να αλλάξετε τις επιλογές σας, μπορείτε να ξανατρέξετε το γρήγορο ξεκίνημα διαλέγοντας το απο το μενού Εργαλεία."/> <control caption="Μόλις κλείσετε αυτόν το οδηγό όταν πατήσετε Τέλος, μπορείτε να συνδεθείτε στα δίκτυα που διαλέξατε και να αρχίσετε να ψάχνετε και να κατεβάζετε."/> <control caption="Σύνδεση με το δίκτυο όταν κλείσω τον οδηγό"/> <control caption="Σύνδεση με το δίκτυο κάθε φορά που αρχίζω το Shareaza"/> <control caption="Ξεκίνα το Shareaza κάθε φορά που αρχίζουν τα Windows"/> <control caption="Απολαύστε το Shareaza!"/> </dialog> <dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Επεξεργασία του Προφίλ μου"> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Εφαρμογή"/> <control/> </dialog> <dialog name="CIdentityProfilePage" cookie="BuStEdStEdEdBuCoStCoStBu" caption="Ταυτότητα"> <control caption="_Όνομα:"/> <control caption="Όνομα οθόνης:"/> <control/> <control caption="Πραγμ. όνομα:"/> <control/><control/> <control caption="_Vitals:"/> <control caption="|Άνδρας|Γυναίκα"/> <control caption="Γένος:"/> <control/> <control caption="Ηλικία:"/> <control caption="Επέτρεψε σε άλλους να βλέπουν το προφίλ μου"/> </dialog> <dialog name="CContactProfilePage" cookie="BuStEdBuStEdStEdStEdStEdStEd" caption="Επικοινωνία"> <control caption="_Email Addresses:"/> <control caption="Πρωτεύον:"/> <control/> <control caption="_Instant Messaging:"/> <control caption="MSN/.NET Passport:"/> <control/> <control caption="Yahoo ID:"/> <control/> <control caption="ICQ UIN:"/> <control/> <control caption="AOL Screen Name:"/> <control/> <control caption="Jabber ID:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CProfileProfilePage" cookie="BuStCoStCoBuStEdStEdBuLiBuBuCo" caption="Προφίλ"> <control caption="_Περιοχή:"/> <control caption="Χώρα:"/> <control/> <control caption="Πόλη:"/> <control/> <control caption="_Χαρτογράφιση:"/> <control caption="Πλάτος:"/> <control/> <control caption="Μήκος:"/> <control/> <control caption="_Ενδιαφέροντα:"/> <control/> <control caption="< Εισαγωγή"/> <control caption="Απομάκρ. >"/> <control/> </dialog> <dialog name="CBioProfilePage" cookie="Ed" caption="Bio"> <control/> </dialog> <dialog name="CAvatarProfilePage" cookie="BuStBuStBuBu" caption="Εικονίδιο"> <control caption="_Preview:"/> <control/> <control caption="_Select:"/> <control caption="Οι άλλοι χρήστες του Gnutella που θα βλέπουν το προφίλ σου και τα αρχεία που μοιράζεις θα βλέπουν και το εικονίδιο σου. Τα συνηθισμένα εικονίδια θα πρέπει να είναι 128x128 pixels, και μπορεί να είναι οποιαδήποτε υποστηριζόμενο αρχείο απο το PC σου."/> <control caption="_Έρευνα..."/> <control caption="_Απομάκρ."/> </dialog> <dialog name="CFavouritesProfilePage" cookie="SyBuStEdStEdBuBu" caption="Αγαπημένα"> <control/> <control caption="_Επεξεργασία:"/> <control caption="Τίτλος:"/> <control/> <control caption="URL:"/> <control/> <control caption="Νέο"/> <control caption="Απομάκρυνε"/> </dialog> <dialog name="CFilesProfilePage" cookie="BuStSy" caption="Αρχεία"> <control caption="_Αγαπημένα αρχεία:"/> <control caption="Τα αγαπημένα αρχεία προτείνονται στους χρήστες που βλέπουν το προφίλ σου. Μπορείς να προσθέσεις αγαπημένα αρχεία βάζοντας τα στα "Αγαπημένα" στην Βιβλιοθήκη σου."/> <control/> </dialog> <dialog name="CCertificateProfilePage" cookie="StBuStStStStBu" caption="Πιστοποιητικά"> <control caption="Gnutella users are identified by a globally unique identifier and a corresponding public and private key pair. Normally there is no need to generate a new ID, however Shareaza provides this option for advanced users."/> <control caption="_Gnutella Globally Unique Identification Certificate:"/> <control caption="GUID:"/> <control/> <control caption="Created:"/> <control/> <control caption="Δημιούργησε ένα Νέο"/> </dialog> <dialog name="CLanguageDlg" cookie="" caption="Select Language"/> <dialog name="CConnectToDlg" cookie="BuCoEdBuCoBuBuBu" caption="Connect To|Browse Host"> <control caption="Initiate a new connection to host or server:|Browse this host:"/> <control/><control/> <control caption="Network _Protocol:"/> <control caption="Gnutella1 (auto)|Gnutella2 (auto)|eDonkey2000"/> <control caption="_Suppress Ultrapeer"/> <control caption="Σύνδεση"/> <control caption="Άκυρο"/> </dialog> <dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Κατέβασε ένα αρχείο ή ένα Torrent"> <control/><control/> <control caption="Το κατέβασμα οποιουδήποτε αρχείου με το Shareaza είναι εύκολο. Απλά γράψτε ή επικόλλησε το URL ή το URI που περιγράφει το αρχείο στο κουτί και πάτήστε Enter."/> <control/> <control caption="Κατέβασμα"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Το Shareaza μπορεί να κατεβάσει αρχεία απο τον ιστό (HTTP), και αυτόματα να ψάξει και να κατεβάσει P2P links (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/> <control caption="Το Shareaza μπορεί επίσης να κατεβάσει αρχεία BitTorrent. Ένα torrent μπορεί να περιγραφεί απο ένα αρχείο xyz.torrent, ή έναν υπερσύνδεσμο στο .torrent αρχείο. Για να κατεβάσετε ένα αρχείο torrent HTTP, επικολλήστε το στο κουτί. Εαν ήδη έχετε ένα .torrent αρχείο, Πατήστε Άνοιξε ένα αρχείο Torrent:"/> <control caption="Άνοιξε ένα αρχείο _Torrent..."/> </dialog> <dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Νέα Έρευνα|Αναζήτηση ξανά|Έρευνα στην Βιβλιοθήκη"> <control/><control/> <control caption="Έρευνα"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CFilterSearchDlg" cookie="BuEdStBuStEdStEdStEdmsStBuBuBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuBuBuBuBuBu" caption="Φίλτραρε τα αποτελέσματα"> <control caption="Δείξε μόνο τα αποτελέσματα που περιέχουν τις _λέξεις:"/> <control/> <control caption="( you can also exclude words with -word )"/> <control caption="Και είναι _μεγέθους:"/> <control caption="Το ελέχιστο:"/> <control/> <control caption="Το μεγαλύτερο:"/> <control/> <control caption="Με το λιγότερο:"/> <control/><control/> <control caption="Πηγές."/> <control caption="_Απόκρυψε:"/> <control caption="Απασχολημένους hosts"/> <control caption="Firewalled/push hosts"/> <control caption="Ασταθείς hosts"/> <control caption="Μη-ταιριαστά αρχεία"/> <control caption="Αρχεία που έχεις ήδη"/> <control caption="Ψεύτικα αποτελέσματα"/> <control caption="Φίλτραρε"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control/> <control caption="Set as default"/> <control caption="_Αποθήκευση ως"/> <control caption="_Διέγραψε"/> <control caption="Φίλτρα:"/> <control caption="DRM files"/> <control caption="Suspicious files"/> <control caption="Adult results"/> </dialog> <dialog name="CSaveFilterAsDlg" cookie="EdBuBuSt" caption="Αποθήκευσε τα φίλτρα ως"> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Αποθήκευσε τα φίλτρα ως"/> </dialog> <dialog name="CDiscoveryServiceDlg" cookie="BuEdStCoBuBu" caption="Discovery Service"> <control caption="Service _Address:"/> <control/> <control caption="Discovery Service Type:"/> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CDownloadMonitorDlg" cookie="StStStStStStStStStStStStStBuBuBuBuBu" caption="Download : Shareaza"> <control caption="Το Shareaza κατεβάζει το αρχείο:"/> <control caption="..."/> <control/><control/><control/> <control caption="Ταχύτητα μεταφοράς:"/> <control caption="..."/> <control caption="Χρόνος που απομένει:"/> <control caption="..."/> <control caption="Ποσοστό που έχει κατέβει:"/> <control caption="..."/> <control caption="Αριθμός πηγών:"/> <control caption="..."/> <control caption="Κλείσε αυτό το παράθυρο όταν το κατέβασμα ολοκληρωθεί"/> <control caption="Άνοιξε το αρχείο"/> <control caption="Δες την βιβλιοθήκη"/> <control caption="Διέγραψε το αρχείο"/> <control caption="Κρύψε"/> </dialog> <dialog name="CFileGeneralPage" cookie="StEdEdEdEdStStEdStEdStEdStEdEdEd" caption="General"> <control caption="Universal Resource Names (URNs)"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="File Attributes"/> <control caption="Location:"/> <control/> <control caption="Type:"/> <control/> <control caption="Modified:"/> <control/> <control caption="Size:"/> <control/><control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileMetadataPage" cookie="CoEd" caption="Metadata"> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileCommentsPage" cookie="StStCoStEdEd" caption="My Review"> <control caption="My Rating"/> <control caption="I rate this file:"/> <control caption="(No Rating)|Fake/Corrupt/Misleading|Poor|Average|Good|Very Good|Excellent"/> <control caption="My Review and Comments"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileSharingPage" cookie="StBuBuBuStCoStSyEd" caption="Sharing"> <control caption="Simple Sharing"/> <control caption="Share this file if the parent folder is shared"/> <control caption="Override sharing setting for this file:"/> <control caption="Make this file available to other users"/> <control caption="Upload Queue Selection Tag(s)"/> <control/> <control caption="-Networks to Share On"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileSourcesPage" cookie="StStEdSyBuBuEd" caption="Sources"> <control caption="Known Sources"/> <control caption="Add New Source"/> <control/><control/> <control caption="_Add"/> <control caption="_Remove"/> <control/> </dialog> <dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="Copy Files|Move Files"> <control caption="You have selected %i file(s) to copy to the following folder:"/> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> <control/> <control caption="Ready..."/> <control caption="You have selected %i file(s) to move to the following folder:"/> </dialog> <dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="Album Folder Properties"> <control caption="Album Folder Title:"/> <control/> <control caption="Folder Type:"/> <control/> <control caption="All"/> <control caption="Copy these common properties to each file in the folder"/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> </dialog> <dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="Traffic Graphs"> <control/> <control caption="_Add..."/> <control caption="_Edit..."/> <control caption="_Remove"/> <control caption="_Show:"/> <control caption="Grid Lines"/> <control caption="Vertical Axis"/> <control caption="Legend"/> <control caption="Sampling _Frequency:"/> <control caption="Period between samples:"/> <control/><control/> <control caption="ms"/> <control caption="_Name:"/> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> </dialog> <dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="Graph Item Properties"> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> <control caption="_Source:"/> <control/><control/> <control caption="Parameter:"/> <control caption="Units:"/> <control/> <control caption="_Display:"/> <control caption="Select Colour..."/> <control/> <control caption="_Remove"/> </dialog> <dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="Select Columns from Schema"> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> <control caption="Select a schema from the list, then select the fields to display as columns."/> </dialog> <dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="Security Rule"> <control caption="_Rule:"/> <control caption="Type:"/> <control caption="Network (IP) Address|Content Filter"/> <control caption="Comment:"/> <control/> <control caption="_Network Address:"/> <control caption="IP Address:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Netmask:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="_Content Filter:"/> <control/> <control caption="Match Any"/> <control caption="Match All"/> <control caption="_Επιλογές:"/> <control caption="Action:"/> <control caption="Κανένα|Αποδοχή|Άρνηση"/> <control caption="Λήξη:"/> <control caption="Ποτέ (Ασαφής)|Στο τέλος κάθε περιόδου|Μετά:"/> <control/> <control caption="d"/> <control/> <control caption="h"/> <control/> <control caption="m"/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> </dialog> <dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="Shared Folder Manager"> <control/> <control caption="This is a list of folders in your library. You can add and remove folders using the buttons on the left. When you add a new folder it is initially shared with other users, however you can unshare it from the Shareaza library if you wish."/> <control/> <control caption="_Add..."/> <control caption="_Remove"/> <control caption="OK"/> <control caption="Cancel"/> </dialog> <dialog name="CURLCopyDlg" cookie="StStStStStBuBu" caption="Copy URI"> <control/> <control caption="You can copy a URI for the selected item in a variety of different formats. Please choose the format you wish to use by clicking one of the URIs below:"/> <control/><control/><control/> <control caption="Include _myself as a fixed source in the URL"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBumsBu" caption="Export URIs"> <control/> <control caption="You have selected %lu files to export as Shareaza-powered URI references. Please select the format for the URIs, and click Save:"/> <control/> <control caption="Insert Token:"/> <control caption="Tiger Root|SHA1|MD5|ED2K (CMD4)|Filename|Filename (URI)|Base Filename|File Extension|File Size|File Size (bytes)|Folder Path|Local Host|Local Port"/> <control caption="Select preset:"/> <control/> <control caption="_Αντιγραφή"/> <control caption="Σώσιμο..."/> <control/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CURLActionDlg" cookie="StStStStStEdStEdStBuBuBuBuBuSt" caption="Shareaza URI Manager"> <control/> <control caption="You have clicked on a Shareaza-powered URI which links to the following content on the network:"/> <control caption="You have clicked on a Shareaza-powered URL which will connect you to the following host or server:"/> <control caption="You have clicked on a Shareaza-powered URI which will allow you to browse the shared files available on the following host:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Παρακαλώ διαλέχτε τι θέλετε το Shareaza να κάνει:"/> <control caption="_Κατέβασμα τώρα"/> <control caption="_Έρευνα για αρχεία"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="_Θυμήσου την επιλογή μου την επόμενη φορά"/> <control caption="Άνοιξε ένα παράθυρο ελένχου _κατεβάσματος"/> <control caption="You have clicked on a Shareaza-powered URI which will add the following Discovery Service to your Discovery Services cache."/> </dialog> <dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Downloading Metadata..."> <control/> <control caption="Shareaza is attempting to download metadata from Bitzi(TM)..."/> <control/> <control caption="Cancel"/> <control/> <control caption="www.bitzi.com"/> </dialog> <dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="Smart Download Preview..."> <control/> <control caption="Το Shareaza δημιουργεί μια αναπαράσταση του αρχείου:"/> <control/><control/> <control caption="(copying downloaded chunks to a new preview file)"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Το Shareaza σέβετε τους χρήστες του"> <control/> <control caption="Το ξέρατε ότι το Shareaza είναι 100% ελεύθερο προοιόν?"/> <control caption="ΤΟ Shareaza ΔΕΝ περιέχει ΚΑΘΟΛΟΥ "spyware", "adware" ή άλλα προγράμματα. ΔΕΝ δείχνει διαφημίσεις ή "popups", ποτέ.{n}{n}Εαν δείτε διαφημίσεις ή "popups" καθώς χρησιμοποιήτε το Shareaza, να είστε βέβαιοι ότι ΔΕΝ είναι απο αυτό το πρόγραμμα."/> <control caption="Δυστηχώς πολλά παρόμοια προγράμματα έρχονται με πολλά δυσάρεστα adware ή spyware, έτσι αν δείτε κάτι ύποπτο ίσως να θέλετε να κοιτάξετε το PC σας με ένα πρόγραμμα απομάκρυνσης διαφημίσεων και spyware."/> <control caption="Δεν πρέπει να έχετε πληρώσει για να πάρετε το Shareaza. Το Shareaza μπορεί ελεύθερα να κατεβαστεί απο όλους στο site www.shareaza.com. Εαν δώσατε χρήματα σε κάποιον για το Shareaza, πρέπει να ζητήσετε πλήρη επιστροφή χρημάτων αμέσως."/> <control caption="Το Shareaza σέβετε τους χρήστες του!"/> <control caption="www.shareaza.com"/> <control caption="Κλείσιμο"/> </dialog> <dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Spread the Word"> <control/> <control caption="Help Us Spread the Word"/> <control caption="Ελπίζουμε να απολάυσατε να χρησιμοποιήτε το Shareaza μέχρι τώρα. Πιστεύουμε ότι είναι το καλλύτερο πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων."/> <control caption="Δυστηχώς, πολλοί χρήστες δεν ξέρουν τι χάνουν!"/> <control caption="Εαν ξέρετε κάποιον που θα του άρεσε το Shareaza, είτε είναι νέος χρήστης ή κάποιος που έχει ένα παρόμοιο πρόγραμμα, γιατί να μην τον ενημερώσετε ότι υπάρχουν καλλύτερες λύσεις?"/> <control caption="Οι πιθανότητες είναι ότι θα σας ευχαριστήσουν που τους σώσατε!"/> <control caption="www.shareaza.com"/> <control caption="OK"/> </dialog> <dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Ίδια αρχεία"> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Έχετε αυτό το αρχείο στην βιβλιοθήκη σας. Τι θέλετε να κάνετε?"/> <control caption="Δείξε μου το αρχείο στην βιβλιοθήκη"/> <control caption="Κατέβασε το αρχείο πάλι"/> <control caption="Μην κατεβάσεις το αρχείο"/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Έχετε κατεβάσει και σβήσει αυτό το αρχείο ποιο παλιά. Τι θέλετε να κάνετε τώρα?"/> </dialog> <dialog name="CCloseModeDlg" cookie="StStBuBuBuBuBu" caption="Κλείσιμο"> <control/> <control caption="Αυτή είναι η πρώτη φορά που πατήσατε να κλείσει το Shareaza. Παρακαλώ επιλέξτε τι θέλετε να κάνει το Shareaza όταν θα πατάτε το κουμπί αυτό απο δω και πέρα:"/> <control caption="Ελαχιστοποίηση στην μπάρα εργασιών"/> <control caption="Κλείσε το Shareaza αμέσως"/> <control caption="Κλείσε το Shareaza όταν τελειώσουν όλα τα αρχεία που ανεβαίνουν/κατεβαίνουν"/> <control caption="OK"/> <control caption="Κλείσιμο"/> </dialog> <dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Download Server.met File"> <control/> <control caption="You can download an eDonkey2000 server.met file from the web to refresh your local list of servers."/> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Η βοήθεια του Shareaza"> <control/> <control caption="Κλείσιμο"/> <control/> </dialog> <dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuBuBuBuStEd" caption="Διαγραφή αρχείου"> <control caption="Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο?:"/> <control/> <control caption="Διέγραψε"/> <control caption="Διέγραψε τα πάντα"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control/> <control caption="Το Shareaza μπορεί να θυμηθεί το αρχείο και να σας προειδοποιήσει αν το συναντήσετε ξανά σε μια άλλη έρευνα. Παρακαλώ διαλέχτε τον λόγο που θέλετε να διαγράψετε το αρχείο:"/> <control caption="Δεν θέλω να προσθέσω κανένα σχόλιο."/> <control caption="Αυτό το αρχείο έχει ονομαστεί λάθος και μπορεί να παραπληροφορεί."/> <control caption="Αυτό το αρχείο είναι πολύ κακής ποιότητα."/> <control caption="Αυτό το αρχείο είναι ψεύτικο, ή είναι χαλασμένο ή με κανένα τρόπο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."/> <control caption="Μπορείς να γράψεις λίγα λόγια γιατί αυτό το αρχείο είναι κακό:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StBuBu" caption="Export Folder"> <control caption="This feature is used to export the contents of an album folder as a rich collection file."/> <control caption="Export..."/> <control caption="Cancel"/> </dialog> <dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuEdBuStEdStEdStEdBuStStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="Edit Download (Advanced)"> <control caption="ΠΡΟΣΟΧΉ: παρακάτω παρειέχόνται προχωρημένες επιλογές για επέμβαση των αρχείων για ικανούς χρήστες που αν χρησιμοποιηθούν λάθος μπορούν και μάλλον θα οδηγήσουν σε καταστροφή του αρχείου."/> <control caption="_Όνομα αρχείου:"/> <control/> <control caption="_URNs:"/> <control caption="SHA1:"/> <control/> <control caption="Tiger-Root:"/> <control/> <control caption="ED2K:"/> <control/> <control caption="_Actions:"/> <control caption="Ξέχασε την συγκεκριμένη επαλήθευση (και ξανά-επαλήθευσε)"/> <control caption="Assume file is 100% complete and reverify"/> <control caption="Ξέχνα όλες τις γνωστές πηγές"/> <control caption="Τα δεδομένα _Σβήστηκαν:"/> <control caption="Σβήσιμο των bytes:"/> <control/> <control caption="to"/> <control/> <control caption="Σβήσιμο"/> <control caption="_ πληροφορίες για το Torrent..."/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Άνοιγμα αρχείου Torrent"> <control/> <control caption="Έχετε ανοίξει ένα αρχείο BitTorrent torrent. Θέλετε να το κατεβάσετε ή να κάνετε re-seed τα περιεχόμενά του ?"/> <control caption="Κατέβασε"/> <control caption="Seed"/> <control caption="Ακύρωσε"/> <control caption="Για να κάνετε share ένα ολοκληρωμένο αρχείο χρησιμοποιώντας BitTorrent πρέπει πρώτα να γίνει seeded. Μόλις γίνει θα εμφανιστεί σαν νέο αντικείμενο στην λίστα με τα κατεβασμένα αρχεία σας."/> <control/> </dialog> <dialog name="CTorrentTrackerDlg" cookie="BuStEdStEdStEdStEdStEdBuStEdStEdBuStCoBuSyBuCoBu" caption="BitTorrent Advanced Information"> <control caption="Πληροφορίες για το _Torrent:"/> <control caption="Όνομα:"/> <control/> <control caption="Δημιουργήθηκε:"/> <control/> <control caption="Απο:"/> <control/> <control caption="Σχόλια:"/> <control/> <control caption="Tracker:"/> <control/> <control caption="_Downloaders:"/> <control caption="Ολοκλήρωση (Seeds):"/> <control/> <control caption="Ημιτελής:"/> <control/> <control caption="Μεταφορές:"/> <control caption="Άρχισε μια νέα μεταφορά:"/> <control caption="As needed|When ratio over 100%|Only when requested|Never"/> <control caption="_Αρχεία:"/> <control/> <control caption="_Ανανέωση"/> <control/> <control caption="Κλείσιμο"/> </dialog> <dialog name="CDownloadGroupDlg" cookie="BuEdSyBuCoBuBuBuBuBuEdBu" caption="Κατέβασε τις επιλογές του Group"> <control caption="_Όνομα:"/> <control/><control/> <control caption="_Φίλτρο:"/> <control/> <control caption="_Πρόσθεσε"/> <control caption="_Απομάκρυνε"/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωσε"/> <control caption="Ολοκλήρωση αρχείου _φακέλου:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CMediaVisDlg" cookie="StBuSyCoBuBuBu" caption="Διάλεξε απεικόνιση"> <control/> <control caption="Διάλεξε μια ηχητική απεικόνιση απο την λίστα:"/> <control/> <control caption="Footer Display|Full Size Display|Large Display|Medium Display|Small Display"/> <control caption="_Εγκατάσταση..."/> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> </dialog> <dialog name="CUpgradeDlg" cookie="StStStBuBuBu" caption="Νέα έκδοση"> <control/> <control caption="Μια νέα έκδοση του Shareaza έχει εκδοθεί. Θέλετε να αναβαθμίσετε?"/> <control caption="Αν πατήσετε Αναβάθμιση τώρα, το Shareaza θα βάλει την αναβάθμιση στην λίστα των κατεβασμένων αρχείων σας και ξεκινήσει αυτόματα να την κατεβάζει."/> <control caption="_Αναβάθμιση τώρα"/> <control caption="Μην ελένχεις για νέες εκδόσεις"/> <control caption="Μην κάνεις αναβάθμιση"/> </dialog> <dialog name="CDownloadReviewDlg" cookie="StBuSyEd" caption="Download Reviews"> <control/> <control caption="OK"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CDecodeMetadataDlg" cookie="BuBuStCo" caption="Metadata Localisation"> <control caption="OK"/> <control caption="Ακύρωση"/> <control caption="Παρακαλώ επιλέξτε τον τρόπο επανα-κωδικοποίησης"/> <control caption="Arabic|Baltic|Central European|Chinese simplified|Chinese traditional|Cyrillic|Greek|Hebrew|Japanese|Korean|Thai|Turkish|Vietnamese"/> </dialog> </dialogs> <!-- Columns Definitions --> <listColumns> <list name="CLibraryWnd"> <column from="File" to="Αρχείο"/> <column from="Type" to="Τύπος"/> <column from="Size" to="Μέγεθος"/> <column from="Folder" to="Φάκελος"/> <column from="Hits" to=""/> <column from="Uploads" to="Ανέβασμα"/> <column from="Modified" to="Τροποποίηση"/> </list> <list name="CDownloadCtrl"> <column from="Downloaded File" to="Κατεβασμένα αρχεία"/> <column from="Size" to="Μέγεθος"/> <column from="Progress" to="Πρόοδος"/> <column from="Speed" to="Ταχύτητα"/> <column from="Status" to="Κατάσταση"/> <column from="Client" to="Πελάτης"/> <column from="Downloaded" to="Κατέβασμα"/> <column from="Complete" to="Ολοκλήρωση"/> </list> <list name="CUploadCtrl"> <column from="Remote User" to="Απομακρυσμένος χρήστης"/> <column from="Uploaded File" to="Ανεβασμένο αρχείο"/> <column from="Size" to="Μέγεθος"/> <column from="Progress" to="Πρόοδος"/> <column from="Speed" to="Ταχύτητα"/> <column from="Client" to="Πελάτης"/> <column from="Rating" to="Βαθμολογία"/> </list> <list name="CNeighboursWnd"> <column from="Address" to="Διεύθυνση"/> <column from="Port" to="Θύρα"/> <column from="Time" to="Χρόνος"/> <column from="Packets" to="Πακέτα"/> <column from="Bandwidth" to="Εύρος ζώνης"/> <column from="Total" to="Σύνολο"/> <column from="Flow" to=""/> <column from="Leaves" to=""/> <column from="Mode" to="Μέθοδος"/> <column from="Client" to="Πελάτης"/> <column from="Name" to="Όνομα"/> </list> <list name="CSecurityWnd"> <column from="Address / Content" to="Διεύθυνση / Content"/> <column from="Action" to=""/> <column from="Expires" to="Λήξη"/> <column from="Precedence" to="Πρβάδισμα"/> <column from="Hits" to=""/> <column from="Comment" to="Σχόλια"/> </list> <list name="CHostCacheWnd"> <column from="Address" to="Διεύθυνση"/> <column from="Port" to="Θύρα"/> <column from="Client" to="Πελάτης"/> <column from="Last Seen" to=""/> <column from="Name" to="Όνομα"/> <column from="Description" to="Περιγραφή"/> <column from="CurUsers" to=""/> <column from="MaxUsers" to=""/> </list> <list name="CDiscoveryWnd"> <column from="Address" to="Διεύθυνση"/> <column from="Type" to="Τύπος"/> <column from="Τελευταία Προσπέλαση" to="Τελευταία Προσπέλαση"/> <column from="Hosts" to=""/> <column from="Accesses" to="Προσπελάσεις"/> <column from="Updates" to="Ενημερώσεις"/> <column from="Failures" to="Αποτυχίες"/> </list> <list name="CPacketWnd"> <column from="Address" to="Διεύθυνση"/> <column from="Protocol" to="Πρωτόκολλο"/> <column from="Type" to="Τύπος"/> <column from="T/H" to=""/> <column from="Hex" to=""/> <column from="ASCII" to=""/> <column from="G1-ID" to=""/> </list> <list name="CSearchMonitorWnd"> <column from="Search" to="Έρευνα"/> <column from="URN" to=""/> <column from="Schema" to=""/> </list> <list name="CMatchCtrl"> <column from="File" to="Αρχείο"/> <column from="Type" to="Τύπος"/> <column from="Size" to="Μέγεθος"/> <column from="Rating" to="Βαθμολόγιση"/> <column from="Status" to="Κατάσταση"/> <column from="Host/Count" to=""/> <column from="Speed" to="Ταχύτητα"/> <column from="Client" to="Πελάτης"/> </list> <list name="CUploadQueueList"> <column from="Name" to="Όνομα"/> <column from="Criteria" to="Κριτήρια"/> <column from="Bandwidth" to="Εύρος ζώνης"/> <column from="Transfers" to="Μεταφορές"/> <column from="Order" to="Εντολή"/> </list> <list name="CAdvancedSettingsList"> <column from="Setting" to=""/> <column from="Value" to=""/> </list> <list name="CFavouritesProfileList"> <column from="Name" to=""/> <column from="URL" to=""/> </list> <list name="CFileSourcesPageList"> <column from="URL" to=""/> <column from="Expires" to=""/> </list> <list name="CTorrentTrackerList"> <column from="Filename" to=""/> <column from="Size" to=""/> </list> <list name="CReviewList"> <column from="User" to=""/> <column from="Rating" to=""/> <column from="Comments" to=""/> <column from="Order" to=""/> </list> </listColumns> </skin>